Дело чести - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

— Да, как будто, — неуверенно кивнул он.

— Тогда все в порядке! — констатировал Барк. — Чтобы ты знал, он весь день преследовал тебя по пятам. Работает на Сильвестра Рейна из Чикаго.

— Не заметил, — протянул Бенджон и добавил: — Благодарить я должен, конечно, тебя, Барк. Как вы его вычислили?

— Его узнал постовой в аэропорту и подал рапорт. Судя по ретивому отношению к обязанностям и чувству долга он наверняка должен быть из новичков, — саркастически заметил Барк.

— Понимаю, что ты хочешь сказать, — буркнул Бенджон. — И что дальше?

— Мы прочесали гостиницы и нашли его. С самого утра мы с Кармоди следили за ним, а он все висел у тебя на хвосте. Десять минут назад мы его засекли в машине, взятой напрокат, с «кольтом» 45-го калибра на коленях. — Барк зло покосился на Гофмана. — Хорошо, что у него не оказалось разрешения местных властей на ношение оружия, а то у нас не нашлось бы повода для ареста. Теперь остается только узнать, кто его послал.

— Я могу сказать. Это…

— Да заткнись ты! Пусть он скажет сам! И смотри, Дэйв, он не последний! Будь начеку!

Барк дружески хлопнул его по плечу, забрался в машину и рванул её с места.

— Похоже, вам все-таки нужна наша помощь, — заметил Бэрджес, и Бенджон повернулся в его сторону.

Рядом с редактором топтался Фарнхэм. Они стояли на крыльце гостиницы и, должно быть, все слышали.

— Я дам знать, если мне понадобится помощь, — кивнул Бенджон.

Недовольный, почти взбешенный, он поспешил уйти. Вот какая сенсация была им нужна! Нет, пусть его оставят в покое! Он сам справится. Это вопрос чести.

Глава 13

Макс Стоун приказал не беспокоить его ни при каких обстоятельствах. В шесть часов вечера он все ещё валялся в постели, но не спал.

Дверь немного приоткрылась.

— Макс, звонит Лагана, — сообщил Алекс. — Я ему сказал, что ты себя плохо чувствуешь, но он настаивает на разговоре.

— Ладно-ладно, — проворчал Стоун и тяжело поднялся.

— Слушай, Майк, ну что случилось? — Стоун чувствовал, как стучит его сердце. — Я себя неважно чувствую, целый день провалялся в постели. Что-нибудь стряслось?

— Черт возьми, да проснись ты! — тон Лаганы заставил Макса вздрогнуть.

— Но что случилось?

— Ничего не случилось! Но полиция арестовала чудо-мальчика, которого ты выписал из Чикаго.

Макс Стоун нервно потер лоб.

— Рейн мне говорил, что он не подведет.

— Да какое мне дело до Рейна? Второй раз ты завалил дело с Бенджоном, черт тебя возьми! С меня хватит! Заруби теперь себе на носу: Бенджона не трогать! Оставь его в покое. Гофман на допросе признался, что его вызвали сюда, чтобы присмотреть за Бенджоном. «Экспресс» уже тиснул передовицу интересно им, зачем завозят в город гангстеров «присматривать» за отставными полицейскими! Хватит! Я хочу, чтобы перед выборами в городе было спокойно, понятно?

— Ты считаешь, Бенджону можно предоставить свободу действий?

Лагана отрезал:

— Я хочу, чтобы в городе было спокойно. Им мы займемся после выборов. Если сможешь, нейтрализуй его каким-нибудь безобидным способом, но никакого насилия, ясно? Газеты и так слишком много болтают. И ещё кое-что. Ты про Ларри слыхал?

— Нет, но сегодня вечером он у меня будет.

— Вряд ли. Он нас предал, стоило Бенджону за него взяться. Ты что, хочешь утверждать, что и этого не слышал?

— Нет, я сегодня целый день не вставал с постели, — оправдывался Стоун.

— Ах, ты нежился в постели! — прорычал Лагана. — Слушай, я бы тоже не отказался от такой жизни! Хватит валяться, говорю тебе — займись делом! — на другом конце провода раздался сухой щелчок.

Макс Стоун положил трубку и позвал Алекса.

— Кто сегодня звонил?

— Судья Роллинг. Передал, что отвел Дебби к врачу, но утром она исчезла. Никто не знает, куда.

Покрасневшие с перепою глаза Стоуна бессмысленно уставились на Алекса.

— Значит ты не знаешь, куда она делась?

— Понятия не имею, — пожал плечами Алекс.

Кулак Стоуна с грохотом врезался в стол.

— Черт побери!

Немного подумав, он спросил:

— Ларри звонил?

— Нет.

— Кто-нибудь ещё?

— Нет.

Стоун некоторое время посидел, раздумывая, потом позвонил одному из своих телохранителей, которого звали Арт Кинг, и велел не позже чем через час прибыть к нему, захватив двух помощников. Сам пошел в ванную, принял душ, побрился и оделся — но свинцовая тяжесть в костях и шум в голове не прошли.


стр.

Похожие книги