Насмерть перепуганный Антонио мчался в полной темноте изо всех сил. И вот, когда ему показалось, что он вот-вот оторвется от преследователя, произошло нечто ужасное. Его нога не нащупала надежную твердь, он оступился и полетел куда-то вниз. Однако падение продлилось не долго: всего миг. На счастье мальчика склон в этом месте был не обрывистым, а достаточно пологим. Поэтому он угодил в узкую щель между двумя валунами. Тони сжался в комок и затаил дыхание.
Дымный силуэт тут же остановился и в блаженстве закатил пылающие глаза. Казалось, он с нетерпением ожидал, что с ним произойдет заветное перевоплощение. Однако все осталось по-прежнему. В недоумении поведя головой, силуэт приблизился к краю склона и плавно заскользил вниз. Он внимательно глядел по сторонам в надежде отыскать маленького беглеца и окончательно покончить с ним.
Не заметив Тони, мрачная тень продолжила спуск. Достигнув основания горы и не обнаружив жертву, она поплыла в обратном направлении. Но с каждой последующей минутой ее движения становились более нервными – приближался рассвет. Не успел первый солнечный луч взметнуть над горным хребтом, как тень лихорадочно затряслась и, протяжно взвыв, исчезла. Лишь только это произошло, как силы покинули мальчика, и он потерял сознание.
Едва взошло солнце, как дети проснулись и высыпали из палаток. Всем не терпелось поскорее отправиться к тому необычайно красивому месту, о котором накануне говорил старый почтмейстер. Ребята сновали туда-сюда и, перекидываясь шутками, весело собирались в дорогу.
– Да не суетитесь вы, пожалуйста! У меня от вашей беготни уже в глазах рябит, – воззвал к ним дядюшка Самуэль. – Вы зачем начали рюкзаки складывать? Мы же не на Северный полюс отправляемся. Оставьте все здесь, только немного еды возьмите. Дойдем до места и там позавтракаем. А потом сюда вернемся, пообедаем и домой отправимся.
Радостная суматоха тут же прекратилась, и дети построились в походную колонну. Старый почтмейстер окинул их одобрительным взглядом и вдруг нахмурился.
– А где Антонио? – строго спросил он.
Ребята растерянно переглянулись.
– Может, он за кустики отошел, – предположила Дарни. – Ну, по своим делам, – и крикнула, – Эй, Тони, иди скорее сюда! Тебя все ждут!
Однако на ее призыв никто не отозвался.
– Тони, Тони, перестань дурачиться, выходи! – дружно закричали дети.
Но вокруг все было по-прежнему тихо.
– Куда же он делся? – обеспокоенно воскликнул дядюшка Самуэль и спросил Дарни, – Ты видела, когда Тони из палатки вышел?
– Нет, – покачала та головой. – Когда я проснулась, его там уже не было.
– Ну не ночью же он ушел, – задумчиво промолвил почтмейстер и обратился к Питеру, – Ты, пока бодрствовал, ничего не заметил?
Мальчик потупился и смущенно пробормотал:
– Да я почти сразу уснул. После того, как странный запах появился, меня сморило.
– Какой запах? – насторожился дядюшка Самуэль.
– Ванили и перца, – тут же подхватила Дарни. – Я его почувствовала, и со мной то же самое произошло.
– А вы запах уловили? – обратился почтмейстер к остальным детям.
Те в ответ отрицательно покачали головами, потому что, едва улегшись, тут же уснули.
– Ох, как же все это нехорошо! – едва слышно пробормотал помрачневший почтмейстер. – Получается, запах был направлен именно на тех, кто бодрствовал? Чтобы они не помешали? Неужели?…, – И решительно объявил, – Поход отменяется! Идем искать Тони!
Ребята подхватились и отправились на поиски. Разойдясь в стороны, насколько возможно, они безостановочно звали пропавшего мальчика. Было уже за полдень, когда им откликнулся слабый голос. Все тут же подбежали к краю обрыва и метрах в трех ниже, в щели между валунами увидели Тони. Лицо того было настолько бледным, что больше напоминало полотно, неделю пролежавшее в отбеливателе. А его глаза утратили цвет созревшей маслины и стали походить на кофе, щедро разбавленный молоком.
Старый почтмейстер размотал крепкую веревку, которую предусмотрительно прихватил с собой, и один конец опустил вниз.
– Обвяжи ее вокруг пояса, – наказал он мальчику. – Только не торопись. Узел должен быть крепким. Сможешь?