Цветок желаний - страница 136

Шрифт
Интервал

стр.

– Что с тобой, Сьерра? Может быть, мне лучше позвать Ханну или Райдера?

– Нет, – прошептала Сьерра сквозь глухие рыдания. – Прошу тебя, оставь меня одну, Горди. Я... устала.

Горди сразу же поднялся.

– Конечно, конечно. Какой же я недогадливый! Я загляну к тебе сегодня вечером. Доктор сказал, что тебе нужен полный покой. У тебя еще целая зима впереди, и ты поправишься. Но я сгораю от нетерпения и хочу поскорее назвать тебя своей женой. Мы поженимся, как только ты немного окрепнешь и начнешь вставать.

Оставшись наконец одна, Сьерра закрыла глаза, повторяя про себя каждое слово, сказанное Гордоном о Рэме. Неужели все это правда? Неужели Рэм действительно уехал из Денвера? Была поздняя осень, и Сьерра понимала, что если бы Рэм немедленно не уехал, то он был бы вынужден провести всю зиму в Денвере. Но как он мог уехать, не попрощавшись с ней? Ведь Рэм любил ее... И почему он уехал сейчас, когда уже ничто не мешало им быть вместе? Может быть, гибель Доры произвела на Рэма такое сильное впечатление, что он изменил свое отношение к ней, Сьерре?

Однако Сьерра не могла поверить в это. Она была уверена, что Рэм до сих пор любит ее.

Внезапно в голову Сьерры пришла ужасная мысль. А что, если Рэм каким-то образом узнал о ребенке? И пришел в негодование из-за того, что она ничего не сказала ему об этом? Возможно, Рэм рассердился на нее из-за того, что она собиралась выйти замуж за Горди, будучи беременной... В голову Сьерры лезли разные мысли – одна ужаснее другой. В конце концов, она утратила способность ясно мыслить. У нее снова начался приступ боли. Вскоре пришла Ханна и дала ей обезболивающее.

Глава 21

Рэм с выражением скуки и досады на лице наблюдал за шумной толпой завсегдатаев «Леди Удачи», собиравшихся каждый вечер в салуне. С тех пор как он вернулся в Сан-Франциско, он не испытывал больше никакого удовольствия от того времяпрепровождения, которое раньше так нравилось ему. Если бы не Томми, Рэм, вероятно, совсем бы пал духом. Слава Богу, что ему удалось найти опытную и заботливую экономку, которая вела хозяйство в новом доме, приобретенном Рэмом после возвращения из Денвера. Видит Бог, Рэм старался быть хорошим отцом. Только из-за Томми он купил большой особняк на холме и нанял большой штат прислуги. Однако порой по вечерам Рэм так напивался, что не мог дойти до порога своего нового дома.

– Я не знаю, что, черт возьми, случилось с тобой в Денвере, однако ты вернулся оттуда совсем другим человеком, – произнесла Лола, останавливаясь рядом с Рэмом. Видя, в каком он состоянии, она закатила глаза, демонстрируя свое недовольство. – Что с тобой, Рэм? Вот уже четыре месяца, как ты вернулся домой, и все это время ты ходишь мрачнее тучи.

Рэм, прищурившись, взглянул на Лолу. Ему хотелось, чтобы она побыстрее ушла и не мешала ему пить.

– Ты слишком много пьешь. Какой пример ты подаешь сыну?

– С каких это пор ты стала такой ханжой? – проворчал Рэм. – Тебя не касается, сколько я пью. Ты должна заниматься своим делом, присматривать за салуном и, главное, не обманывать меня.

– Все, что касается тебя, Рэм, тоже мое дело, – сказала Лола. – Ведь мы друзья. Я не могу спокойно смотреть, как ты разрушаешь свой организм алкоголем. Неужели ты так переживаешь из-за смерти матери Томми? Почему ты никогда не говорил мне о том, что был женат? Что случилось в Денвере?

Рэм бросил сердитый взгляд на Лолу и залпом осушил стакан. Ему было больно даже думать о Сьерре. Он убеждал себя в том, что правильно поступил, уехав от Сьерры, но внутренний голос говорил обратное. Каждый раз, вспоминая о тех страданиях, в которые он вверг Сьерру, Рэм испытывал желание исправить прошлое, переписать его, словно черновик. Он мечтал жениться на Сьерре, мечтал о вечной любви, мечтал о ребенке, который мог бы у них быть.

– Не суй свой нос в чужие дела, Лола. Мать Томми мертва. Это вес, что тебе нужно знать.

– Я могла бы заставить тебя забыть о ней, дорогой. С тех пор как ты вернулся домой, ты ведешь себя как монах, давший обет воздержания. Я могу помочь тебе, Рэм. Я знаю, что тебе нужно, что тебе нравится. – Лола погладила его по щеке и кокетливо взглянула на него.


стр.

Похожие книги