Цикл Романов "Сан-Антонио". Компиляция. Книги 1-30 - страница 181

Шрифт
Интервал

стр.

– Что это такое? – спрашивает патрон, глядя на бумагу, которую Пошар держит в руке.

– Рапорт, переданный по телефону из криминальной полиции, о некоем лорде Сее.

Патрон вырывает бумагу у него из руки, и, по мере того как читает ее вслух, в моем котелке зажигается свет.

Скотленд-Ярд – криминальной полиции, Париж. Лорд Сей – эксперт по драгоценностям и коллекционер. Пользуется большим авторитетом среди европейских ювелиров, работающих по алмазам. Направлялся во Францию, чтобы присутствовать при передаче Музею Лувра коллекции камней, завещанных Франции леди Перси Вул, француженки по происхождению. Лорд Сей большой друг Вулов. Просим держать нас в курсе расследования.

В тот самый момент, когда босс бросает сообщение на свой стол, я катапультируюсь из кресла.

– Время? – кричу я.

– Семь двадцать, – отвечает Пошар – Когда вы, наконец, купите себе часы?

Часы! При моей-то жизни!

– Пошлите в Лувр саперов. Музей закрыт, так что позвоните хранителю, чтобы он меня немедленно принял...

Я беру шефа за руку.

– Понимаете, патрон, то, что бюст Монтескье находится также в большой гостиной МИДа, – просто совпадение... Мы попали пальцем в небо: заминирована та, что в Лувре!

Глава 22

Сапер поворачивается ко мне.

– Эй, комиссар! – зовет он.

– Да.

– Я впервые в жизни вижу подобную штуку...

– В бюсте спрятана адская машина?

– Нет.

– Тогда что?

Он качает головой.

– В ней нет взрывчатки... Она вся сделана из взрывчатки!

– Что вы сказали?!

Это высунулся хранитель. Он в отпаде...

– Правда... Бюст вылепили из пластиковой взрывчатки... затем его покрыли эмалевой краской, чтобы придать вид мрамора... Отличная имитация...

Сапер обещает рассказать историю своим правнукам.

– Первоклассная задумка! – уверяет он. – Представляете, достаточно, чтобы один из экскурсантов сунул в бюст карандаш детонатора, и часть здания взлетит на воздух – – Это немыслимо! – кричит хранитель. – Это дело рук сумасшедшего!

– Я бы так не сказал, – шепчу я.

Нет, Анджелино не чокнутый, совсем наоборот.

– Что находится над этим залом? – спрашиваю я. Хранитель закрывает глаза, вспоминая топографию своего базара...

– Зал коллекций камней, – заявляет он. Я был в этом почти уверен.

– Спорю, – говорю, – что дар леди Вул находится именно там.

– Да, – подскакивает он, – а что?

– Так, ничего... Можно его увидеть?

– Если хотите...

Мы поднимаемся на один этаж, и начальник охраны открывает дверь в гораздо меньший, чем остальные, зал, вдоль стен которого стоят защищенные решетками витрины.

– Вот коллекция Вул, – говорит хранитель, указывая на драгоценные камни в одной Из витрин. – На завтра намечена церемония их торжественной передачи Лувру министром культуры. Вообще-то камни здесь уже неделю...

– Как их доставили из Англии?

– В Лондон за ними ездила делегация Министерства культуры... Кстати, ее сопровождал ваш коллега.

– Вы знаете его фамилию?

Он роется в своей памяти, но я уже понял что к чему... Я вспомнил, что недавно Вольф ездил в командировку в Лондон.

Весь замысел Анджелино предстает как на ладони.

За бриллиантами поехали эксперты под охраной человека из Секретной службы. Они оценили камни, взвесили их, налюбовались... а потом, когда осмотр закончился, Вольф подменил коллекцию или, по крайней мере, самые ценные экземпляры стеклянными копиями, которые ему передал Анджелино... Замечательная комбинация!

После того как коллекция оказалась в Лувре, обман не должен был раскрыться, но на церемонию передачи пригласили знаменитого лорда Сея... Он слишком хорошо знал настоящие камни, чтобы спутать их со стекляшками. Надо было любой ценой помешать ему дойти до витрины.

Я стою в сторонке и по крупицам докапываюсь до правды. Так, с этим разобрались. Один момент выяснен... Анджелино надо было шлепнуть лорда, чтобы он не поднял шухер. Но зачем тогда этот взрывающийся бюст? Если Анджелино собирался взорвать половину Лувра, то он мог это сделать до приезда ученого, что избавило бы его от многих осложнений.

– Который час? – спрашиваю я хранителя. Он смотрит на меня:

– Что?

Потом до него доходит, и он прижимается носом к стеклу своих часов.

– Без пяти восемь...


стр.

Похожие книги