Цикл Романов "Сан-Антонио". Компиляция. Книги 1-30 - страница 139

Шрифт
Интервал

стр.

Я боксирую, стараясь не отступать. Длинный Нос и Бертран колотят меня от души. Хелена и горничная тоже не отстают. Положение безвыходное. К тому же Бертран схватил здоровой рукой кочергу и поднимает ее, чтобы проломить мне череп, в то время как трое остальных держат меня за руку.

– Hands up[21]!

Дверь погреба, не та, что ведет в кабинет, а другая, очевидно, ведущая в другой дом, открыта, и на пороге стоит мужчина.

Я о нем совершенно забыл. Эхо человек с глазами слепого. Убийца Фердинанда.

– Я вовремя подоспел, господин комиссар, – говорит он с жутким акцентом.

Я с удивлением замечаю, с каким изумлением на него смотрят мои враги: как будто впервые видят!

– Прошу прощения, – отвечаю, – но хотелось бы знать, кого мне благодарить. Он кланяется:

– Джо Джойс из Интеллидженс Сервис.

– А!

Мы обмениваемся рукопожатием.

– Я занимаюсь этим делом несколько дней, – сообщает мне он. – Точнее, с момента, когда наш сторожевой корабль обнаружил недалеко от Дувра тело настоящего профессора Стивенса. Поскольку французские службы не сообщили об исчезновении ученого, меня прислали сюда. Я понял, что Стивенс, живущий в Париже, совсем не тот человек, который уехал из Лондона. Этот оказался немецким ученым, специалистом по ядерной физике, которым одна иностранная держава подменила настоящего. Я не стал раскрывать эту подмену сразу, потому что хотел накрыть всю их сеть Я обнаружил, что обитатели дома на улице Гамбетта иногда выходили на параллельную улицу. Сегодня утром я следил за запасным выходом и увидел, как вошли Хелена и какой-то мужчина. Поскольку они не возвращались, я решил зайти и...

– И чертовски правильно сделали.

– Я тоже так думаю.

Мы связываем руки нашим пленникам, поднимаемся по лестнице и оказываемся в доме, похожем на тот, где жил Стивенс.

– Я позвоню в контору, чтобы прислали людей и «скорую».

Джойс кивает.

Я звоню.

В ожидании прибытия подкрепления я спрашиваю моего британского коллегу:

– Вы знаете, что я считал вас убийцей Фердинанда?

– Фердинанда?

– Воришки с улицы Аббесс, которому перерезали горло.

– А! – восклицает он. – Понял... Я проследил за ним, но не знал, что его убили! Значит, вот почему едва он вернулся домой, как оттуда вышел другой член банды.

Он мне его описывает, и я узнаю покойного Франкенштейна.

– Однако хозяин кафе стоял перед дверью и должен был его увидеть. Джойс улыбается.

– Он его не видел, потому что как раз в этот момент отвернулся.

Я хлопаю себя по ляжкам. Черт! Ну конечно! Должен же кто-то был рассказать шпионам о талантах Фердинанда. Кабатчик ведет странную игру. Я ему скажу пару слов.

Мой взгляд падает на Хелену. Мой взгляд, ребята, не дурак. Он предпочитает падать на формы красивой девочки. Хелена мне подмигивает. Не завлекательно, а загадочно, как бы говоря: «Если бы мы могли переговорить с глазу на глаз, то сказали бы друг другу очень интересные вещи!»

Из-за этого, когда приезжают полицейские, я решаю взять малышку с собой в одну из машин.

Мы едем медленно.

– Хелена, – начинаю я, – скоро мы расстанемся. Это дело длилось неполные сутки, однако у меня создалось впечатление, что ты мой вечный враг. Я испытываю к тебе привязанность, которую питают к давним противникам. Возможно, причина в том, что ты слишком красива, а полицейский ведь тоже человек, так? Знаешь, у меня все кишки выворачиваются при мысли, что однажды ранним утром тебя привяжут к столбу и дюжина солдат разрядят в тебя свои винтовки...

Она опускает голову.

– Может быть, все дело в том, что ты слишком красива, а полицейский тоже человек. Мы еще можем договориться... Я понял, почему вы хотели во что бы то ни стало убрать меня сегодня утром. Инициатором покушения была ты, а причина: ты не сказала своим дружкам, что перехватила планы: Меня надо было убрать до того, как я поведаю об этом прессе. Ты хотела получить всю выгоду сама. Так, красавица?

Она улыбается. Ее улыбка сводит меня с ума. Я прижимаю ее к себе и, не сдерживая дольше свои инстинкты, крепко целую малышку.

– Если ты так сделала, – продолжаю я, – значит, у тебя душа предпринимателя. В этом случае мы сможем договориться. Верни мне планы, и ты свободна. Я полагаю, это честная сделка. А ты что скажешь?


стр.

Похожие книги