Цикл детективных романов"Misterium". Компиляция. Книги 1-7 - страница 45

Шрифт
Интервал

стр.

— Карл, ты качаешь головой? Можешь предложить что–то лучше? У тебя есть новые креативные идеи, которые помогли бы следствию продвинуться? — Маркус улыбнулся — единственный из всех, кто находился в помещении.

— Я только знаю, что если нажрешься ТГК, тебя вырвет, когда в тебя напихают еще какой–нибудь дряни. Так что парень, который заставил ее глотать таблетки, был хорошим специалистом в своем деле. Почему вы не хотите спокойно подождать, пока Аннализа Квист сама вам обо всем расскажет? Днем раньше, днем позже — это ведь уже не играет никакой роли. У нас и без того хватает дел. — Он обвел глазами коллег. — По крайней мере, у меня.


В секретарской, как всегда, кипела работа. Лиза сидела за компьютером в наушниках и барабанила по клавишам, словно ударник рок–ансамбля. Карл поискал глазами новую секретаршу, которая подошла бы под описание Ассада. На звание брюнетки могла претендовать только одна из коллег Лизы, знаменитая своим сходством с Волчицей Ильзой[17] и откликавшаяся на обращение «фру Сёренсен». Карл прищурился. Как видно, Ассад разглядел за этой суровой миной нечто такое, чего не замечали остальные.

— Лиза, нам внизу необходим фотокопировальный аппарат, — заявил Карл, дождавшись, когда она, улыбнувшись во весь рот, сделала перерыв и перестала выбивать дробь на клавиатуре. — Сумеешь провернуть это еще сегодня? Я знаю, что ниже этажом у ребят из НЦР как раз есть лишний. Он так и стоит нераспакованный.

— Посмотрю, что тут можно сделать, — пообещала Лиза.

Можно было считать, дело в шляпе.

— Мне назначена встреча у Маркуса Якобсена, — раздался вдруг рядом звонкий голос.

Карл обернулся и очутился лицом к лицу с незнакомой женщиной. Карие глаза, равных которым он еще не встречал. У Карла даже засосало под ложечкой. Женщина повернулась к секретаршам.

— Вы — Мона Ибсен? — спросила фру Сёренсен.

— Да.

— Вас уже ждут.

Женщины улыбнулись друг другу, Мона Ибсен отодвинулась, уступая дорогу, а фру Сёренсен встала, чтобы проводить ее к начальству. Сжав губы, Карл долгим взглядом провожал ее по коридору, пока она не скрылась за дверью кабинета. На ней была коротенькая шубка, еле–еле закрывавшая попку. Многообещающий вид. Но, судя по формам, женщина уже не молода. Почему он, черт возьми, заглядевшись на глаза, не рассмотрел ее лица?

— Что это за Мона Ибсен? — небрежно спросил он у Лизы. — Связана с убийством велосипедиста?

— Нет, она наш новый кризисный психолог. Будет прикреплена ко всем отделам полицейской префектуры.

— Да ну? — спросил Карл и сам понял, как глупо это прозвучало.

Подавив сосущее ощущение под ложечкой, Карл направился в кабинет Якобсена и без стука открыл дверь. Уж коли получать нагоняй, так хоть будет за что.

— Извини, Маркус, — произнес он. — Я не знал, что у тебя посетители.

Она сидела к двери боком, и Карл заметил нежную кожу и морщинки в уголках рта, скорее говорившие об улыбчивости, чем об унынии.

— Я могу зайти попозже, если помешал.

После таких почтительных извинений она повернулась к нему лицом. Ее рот был четко очерчен, форма полноватых губ — чисто лук амура. Возраст — явно за пятьдесят. Она чуть–чуть улыбнулась, и колени Карла, чтоб их нелегкая взяла, обмякли вдруг как ватные.

— Карл, что тебе? — спросил Маркус.

— Я только хотел сказать, чтобы вы спросили у Аннализы Квист, состояла ли она в интимной связи также и с убийцей.

— Уже спрашивали. Не состояла.

— Значит, нет? Тогда, мне кажется, вам нужно бы спросить у нее, чем занимается убийца. Не кто он по профессии, а чем занимается.

— Само собой, мы и это уже сделали, но она ничего не говорит. Ты думаешь, у них были трудовые отношения?

— Может, да, а может, нет. Но она, во всяком случае, так или иначе зависит от этого человека в связи с его работой.

Якобсен кивнул. Это будет сделано только после того, как свидетельница и ее близкие будут устроены в безопасном месте. Но все–таки Карл смог взглянуть на эту Мону Ибсен.

Это надо же — какие, оказывается, аппетитные бывают кризисные психологи!

— Вот и все, что я хотел сказать, — заявил Карл и улыбнулся такой широкой, спокойной и жизнерадостной улыбкой, какую только мог изобразить, однако никакого отклика на нее не последовало.


стр.

Похожие книги