Он дал ему знак, что время пришло.
— Благодарю тебя, Господи. Я — твой слуга. Я — твой мститель.
С новыми силами Стоукс повернулся к компьютеру и ввел зашифрованные ключи, которые запустили удаленный системный интерфейс. Используя этот простой командный модуль, Стоукс мог управлять важнейшими системами, установленными в самой глубокой, самой защищенной камере пещеры. Он посмотрел на главную панель, где семь индикаторных значков помаргивали словом «ЗАПЕЧАТАНО». Он навел курсор на первый значок и задержал указательный палец над кнопкой мыши.
— Неужели пора, Господи? Дай мне знак.
Полученный им знак был совсем не тот, которого он ожидал: из компьютера раздался сигнал, возвестивший о приходе почты.
Стоуксу в голову взбрела абсурдная мысль: неужели Бог дошел до того, чтобы общаться через электронную почту?
Но сообщение было от Крофорда. «НУЖНО БОЛЬШЕ ВРЕМЕНИ».
Стоукс повернулся к окну, но голубя там больше не было.
— Не понимаю. Какое отношение могут люди из Инфекционных заболеваний иметь к пещере? — спросила Брук.
— Мы держим в Ираке отряды специалистов по биологическому оружию с того дня, как ступили на его землю, — ответил Флаэрти. — Не забывай, что Ирак, как предполагалось, обладал огромными запасами оружия массового поражения.
Брук набрала в Википедии USAMRIID и пробежалась глазами по статье. Чем больше Брук читала, тем больше войска биологической защиты походили на биологическую пекарню, которая специализировалась на самых сомнительных рецептах.
— Кто управляет этим заведением?
— USAMRIID, — Флаэрти произнес акроним фонетически: ю-сам-рид, — подчиняется Командованию медицинских исследований и материального обеспечения сухопутных войск США.
— Так зачем же археолог разговаривал с этими людьми?
— Вероятно, это был не археолог, так я думаю.
— Если образцы были посланы в это учреждение для тестирования, должна была остаться запись, верно?
— Возможно.
— А ты не мог бы попросить одного из своих людей проверить это… узнать, выполнялись ли тогда тесты на образцах, присланных из Ирака?
— Это хорошая идея, — сказал он. — Но сначала я должен позвонить нашему человеку в Ираке… сообщить ему, что случилось.
В боковом зеркале Флаэрти снова увидел горящие фары «форда-эксплорер», который пристроился к нему три квартала назад. Внедорожник держался на безопасном расстоянии, иногда отставая на две-три машины. Волноваться вроде бы не о чем… пока.
Флаэрти достал спутниковый телефон и позвонил Йегеру.
— Эй, Джейсон, — громко сказал Флаэрти. — Это Томми.
— Да. Что у тебя?
— Нашел твою ученую в Бостоне.
— Она такая же симпатичная, как на фотографии?
— Вообще-то она сейчас со мной в машине. Я как раз хотел включить громкую связь.
Когда представления были закончены, Флаэрти сказал:
— Брук была там в 2003 году. В составе экспедиции, которая изучала твою пещеру. Она расшифровывала древний язык… те письмена, что на стене.
— Я видел письмена, — подтвердил Джейсон. — И изображения… вырезанные на левой стене входного туннеля.
— Они прекрасны, не правда ли? — сказала она.
— Что все это означает?
— Это самый ранний образец письменной древнемесопотамской мифологии… история о женщине, которая пришла из другой земли. — После того как ее чуть не убили, Брук решила позабыть о соглашении о конфиденциальности.
— Женщине, которая была обезглавлена? — спросил Джейсон.
— Той самой.
— Почему ее убили?
— Из рассказа следует, что вскоре после ее прибытия умерло много людей. Что-то вроде охоты на ведьм, я думаю, — предположила Брук. — Она была не похожа на других, пришла из далекой страны. Они не понимали ее.
— И они обвинили ее в гибели людей, — сказал Джейсон.
— Верно.
Повисла пауза, и Брук знала, что Джейсон пытается понять, в чем заключался интерес военных к этому открытию.
— Как ее звали?
— Вообще-то в письменах, которые я изучала, это не упоминалось. — Зло не нуждается в имени, подумала она.
Флаэрти кратко пересказал историю Брук. Он объяснил ее роль в раскопках, которые спонсировала, ни много, ни мало, армия США, рассказал о строгих мерах безопасности, о таинственном посреднике, известном только как «Фрэнк».