Чума в раю (в сокращении) - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

Впереди Флаэрти заметил мигающие лампочки строительных ограждений. Сразу же за ограждением дорога под чрезвычайно острым углом вливалась в основной туннель федеральной трассы. Однако, поскольку Флаэрти ехал не с той стороны, повернуть под таким углом он не мог. Зато он мог видеть фары машин, проносящихся по туннелю на большой скорости.

Он нажал на педаль тормоза. Автомобиль проскочил сквозь барьеры, разбросав их, как кегли. Он вывернул руль до отказа вправо, и машина начала вращение вокруг собственной оси, одновременно влетая в надвигающийся поток автомобилей.

Следующая секунда взорвалась визжанием шин и ревом гудков.

«Конкорд» тяжело протащило поперек шоссе, где он избежал столкновения с седаном, двигавшимся в правом ряду, но зацепил боком желтый грузовик в левом. Флаэрти почувствовал, как передок «конкорда» сминается от удара. Столкновение было жестким, но помешало «конкорду» удариться в бетонный разделитель и даже поставило автомобиль прямо и придало ему поступательное движение.

Сердце Флаэрти чуть не разорвалось, когда он услышал рев сирены, которая могла принадлежать только очень большому грузовику. Он увидел в боковом зеркале, как «эксплорер» вслепую выскочил на шоссе — серьезный просчет, поставивший убийцу прямо на пути неповоротливого трейлера. Тормоза огромной машины заклинило, и она задергалась из стороны в сторону, извергая из-под колес клубы серого дыма.

Но «эксплорер» не мог разогнаться, и трейлер ударил его. «Эксплорер», казалось, разлетелся на тысячу частей.

Глава шестая

«Блэк-хок» упруго закачался, приземлившись на площадке за периметром лагеря. Хазо отстегнулся и спрыгнул на землю. К тому времени, когда он вышел из зоны вращения винта, Джейсон уже спустился по склону, чтобы встретить его.

— Рад, что ты вернулся, — сказал Джейсон. Он взял Хазо под руку и повел его мимо дюжины морских пехотинцев, стоявших поблизости. Как только они оказались за пределами слышимости, он спросил: — Как там все прошло?

Оглянувшись на командный пункт, он увидел, что Крофорд, стоя в напряженной позе со скрещенными руками, искоса посматривает на него.

— Я узнал много вещей. Много неприятных вещей, — уточнил Хазо. — Как я уже говорил тебе, мой двоюродный брат узнал женщину, чье удостоверение мы нашли.

— Вскоре после того, как ты улетел, мой человек в Штатах нашел эту женщину. Поговорил с нею. Все сходится с тем, что рассказал твой брат. А как твой поход в монастырь? Смогли монахи помочь тебе разобраться в изображениях из пещеры?

— О да, — сказал Хазо. Он рассказал Джейсону о разговоре с монсеньором Ибрагимом — о невероятной истории Творения и грешной женщине по имени Лилит. — Настоятель сказал мне, что эта пещера… Легенды гласят, что это могила Лилит.

— Могила? — удивился Джейсон. Брук Томпсон не упоминала об этом.

— Точно. Эти монахи очень умны. Они знают много тайн, много скрытых истин. — Он осторожно взглянул на вход в пещеру. — Настоятель сказал мне, что она похоронена в горе, — сказал он шепотом. — Это место злое, Джейсон. Проклятое.

— Приятель, не позволяй сказкам нагонять на тебя страх.

Хазо кивнул.

— Ты отлично поработал, — сказал Джейсон. — Но прямо сейчас перед нами встала еще большая проблема. Этот Крофорд пока не сказал ни слова о том, что военные уже побывали в пещере.

— А он может знать об этом? — сказал Хазо.

— Я думаю, да. И вот почему. — Он пересказал свой разговор с Флаэрти — о неудавшейся попытке убийства Брук Томпсон.

Хазо это очень обеспокоило.

— Крофорд послал к ней убийцу?

— Мне кажется, слишком много совпадений, чтобы можно было думать иначе. — Джейсон бросил взгляд на огни командного пункта. Крофорд стоял к ним спиной, тихо говоря что-то в свой спутниковый телефон. — И он очень много разговаривает по телефону. Мы должны все время быть начеку.

Внезапно что-то еще попалось Джейсону на глаза — какой-то темный силуэт, мелькавший на фоне лунного света высоко у гребня горы. В темноте прятался наблюдатель.

— К нам гость.

Глаза Хазо переместились к вершине горы.

— Да. Я вижу его.

— Мне это совсем не нравится, — сказал Джейсон.

Вместе с Хазо Джейсон направился к четырем брошенным пикапам террористов, которые морские пехотинцы аккуратно запарковали в ряд около дороги. Когда они добрались до машин, Джейсон сунул руку в карман и вытащил маркер. Он начал рисовать круг на капоте первой «тойоты».


стр.

Похожие книги