Дун Цин: Некоторые участники проекта «Черная земля и пшеничное поле» сегодня пришли к нам в студию. Молодые люди, расскажите коротко о себе.
Тань Тэнцзяо: Меня зовут Тань Тэнцзяо, я закончил Народный университет по специальности «Журналистика». Сейчас вместе с Юэфэем работаю в селе Байюньцунь. Мы создали кооператив «Майтянь» («Нива»), который помогает сельчанам повысить уровень доходов, набить, так сказать, кошельки. В основном за счет переработки: из плодов камелии – дикого горного чая, что растет здесь на каждом склоне, – мы делаем чайное масло.
Чжоу Сюань: Меня зовут Чжоу Сюань, я окончила аспирантуру Академии общественных наук Китая, сейчас работаю в деревне Чжэюаньцунь волости Фэйцзяньтаньсян городского округа Ичунь провинции Цзянси. По нашей заявке управление сельского хозяйства выделило 180 000 юаней, на которые мы вместе с односельчанами выращиваем органический заливной рис. Кроме того, у нас в деревне делают очень качественный местный мед, мы надеемся наладить процесс его упаковки и начать поставлять его за пределы нашего района, чтобы как можно больше людей могли его попробовать.
Чэнь Юйсюань: Меня зовут Чэнь Юйсюань, я закончила университет Цинхуа, сейчас работаю в селе Мэньдайцунь уезда Хуаюань на западе провинции Хунань, помогаю сельчанам развивать местные подсобные промыслы. Наша основная продукция – печеная кукуруза и хунаньский копченый окорок.
Чэнь Исюэ: Меня зовут Чэнь Исюэ, я закончил Фуданьский университет, сейчас работаю в деревне Шуйтунцунь волости Бучоу уезда Хуаюань на западе провинции Хунань. Помимо того, что мы вместе с деревней, где работает Юйсюань, совместно продавали копченые окорока, мы еще организовали процесс упаковки дикорастущих киви, которые собирают в горах, и этим увеличили доходы сельчан на двадцать с лишним тысяч юаней.
Ян Ци: Меня зовут Ян Ци, я учился в Америке в филиале Калифорнийского университета, сейчас работаю вместе с Исюэ, тоже в деревне Шуйтунцунь волости Бучоу уезда Хуаюань. Мои товарищи сейчас рассказывали о съедобной местной продукции, но у нас в селе есть и другие особенности. Деревня Шуйтунцунь – традиционное место проживания народности мяо, там женщины с детства учатся вышивать, и нам очень хотелось бы превратить этот традиционный промысел из увлечения в коммерческое производство.
Дун Цин: Очень хорошо. Вы напомнили мне популярную песню восьмидесятых «В полях мечты». В ней есть такие слова: «Мы всегда будем жить среди этих полей и просторов, будем делать их и богаче и краше; мы всегда будем здесь на полях и просторах усердно трудиться, чтобы стало здесь больше счастья и света». Об этом мы все мечтаем. Однако пока все, на больших улицах и в маленьких переулках, распевали эту песню, молодежь изо всех сил стремилась уехать из села и перебраться в город, чтобы там искать свою мечту. Тогда трудно было даже представить, чтобы выпускники самых престижных вузов возвращались на эти необъятные сельские просторы и посвящали свои силы их развитию и процветанию. Давайте аплодисментами поприветствуем их и попросим почитать нам!
Чтения. Чи Цзыцзянь[34]. Распутица
На Севере весна грязная; грязь эта, конечно же, происходит из-за так горячо восхваляемого непорочно чистого снега. Долгой северной зимой холода порождают одну за другой волны снега, свисающие красивыми щупальцами с небесных чертогов; мягко порхающий снег ложится на землю, превращая весь Север в окутанный ледяной сияющей чистотой огромный простор. Если ты идешь вдоль улицы среди летящего снега, смотришь на опушенные снегом ветви деревьев, смотришь на крыши храмов, накрытые белым снегом, смотришь на бесконечную уходящую вдаль серебряную дорогу, то в сердце поднимается волной ощущение: как же всё-таки холодна и пустынна эта несравненно величественная картина!
Но вот прилетел весенний ветер. От весеннего ветра плавятся и тают сугробы; пока они тают, их облик стареет, вянет и опадает их красота – словно у старой госпожи, которая вот-вот оставит этот мир. В это время полностью, без остатка, снег раскрывает свои два качества: его красота зависит от холода, потому что это красота остановившегося покоя, хрупкая и слабая красота; когда холода становятся заходящей зарей на западном краю неба, а теплый ветерок и ясное солнышко всё согревают, – тогда и становится, наконец, видно, насколько же снег безобразен.