Честь королевы - страница 164

Шрифт
Интервал

стр.

– Да, но наша работа может стать полегче, шкипер.

– Может быть, но я бы на это не рассчитывала. Если там чисто масадский экипаж, кто знает, на что они способны. Прежде всего, они скорее решатся на ядерный удар по Грейсону, если у них будет такая возможность. И, как бы они ни были неопытны, у них современный линейный крейсер. Это большой корабль, Энди, и они наделали сейчас столько ошибок, что обязательно должны были хоть чему-то на них научиться.

Она откинулась в кресле и посмотрела на него здоровым глазом.

– Если они вернутся, то будут вести себя умнее, – сказала она.


Глава 33

«Гнев Господень» пошел по дуге огромной внешней петли, стараясь зайти за спину противнику. Ремонтные команды работали вовсю. Им понадобилось время для проверки общего положения, но когда стали поступать доклады, Мэтью Саймондс слушал их с усталым удивлением.

Ситуация казалась невозможной. Такие попадания уничтожили бы любой масадский корабль, но, несмотря на все раны в бортах «Гнева», из орудий были уничтожены только один гразер и одина ракетная пусковая.

Саймондс с трудом сдерживал ненависть, глядя, как противник делает петлю внутри его петли, повторяя все его движения. И все же он начинал понимать, почему Ю был так уверен, что сможет уничтожить «Бесстрашный». «Гнев» был куда прочнее, чем представлял себе Меч. Усталый мозг Саймондса наполнило ощущение собственной мощи, способности уничтожать… а с ним и осознание того, как глупо он распорядился новообретенной мощью.

Он снова посмотрел на экран. Прошло два часа с тех пор, как он вышел из боя, и расстояние снова шестнадцать с половиной световых минут. Уоркман пообещал ему, что через полчаса двадцать первая пусковая снова заработает, но время шло, а он прекрасно понимал, что позволил Харрингтон диктовать условия боя. У него, возможно, было только два дня до прибытия помощи с Мантикоры, но Харрингтон упрямо торчала между ним и Грейсоном, а он позволял ей тратить драгоценные часы, которые он мог бы занять Божьим делом.

Хватит. Он встал и пошел к тактическому посту, и Эш, совещавшийся с помощниками, поднял голову.

– Ну, лейтенант?

– Сэр, мы закончили анализ. Извините, что так долго возились, но…

– Ничего, лейтенант.

Тон вышел резче, чем он рассчитывал, и Саймондс постарался смягчить свои слова улыбкой. Он знал, что Эш и его люди устали не меньше, чем он сам, и им пришлось проводить анализ, буквально держа на коленях учебники. Это была одна из причин, по которым он тратил время, стараясь обойти Харрингтон. Обход наверняка обречен, но он не собирался вступать в бой, пока Эш не освоится с тем, чему он научился в первом бою.

– Я понимаю ваши проблемы, – сказал он мягче. – Просто сообщите мне, что вы выяснили.

– Да, сэр. – Эш глубоко вздохнул и сверился с электронной записной книжкой. – Сэр, несмотря на то что их ракеты меньше, пробойность у них лучше, чем у наших. Мы запрограммировали контроль ведения огня учитывать все их уловки, которые сумели определить. Я уверен, что у них есть что-то, чего мы еще не видели, но из того, что они уже использовали, мы исключили практически все. Что касается обороны, то у них очень хорошие имитаторы и глушители, но их противоракетные снаряды и лазерная защита лишь ненамного лучше наших. Мы собрали неплохие данные об их имитаторах и ввели их в компьютер, чтобы ракеты не учитывали их сигналы. Думаю, в следующем бою мы сможем с ними справляться куда лучше.

– Отлично, лейтенант. А что с нашей собственной обороной?

– Меч, у нас просто не хватает опыта, чтобы управлять ею в активном режиме. Извините, сэр, но так уж обстоят дела.

Помощники Эша опустили глаза, но Саймондс не закричал, и лейтенант продолжил:

– Как я уже сказал, мы уточнили данные о степенях опасности и переработали программы, чтобы использовать наш анализ их предыдущих действий. Кроме того, я установил пакет программ по глушению и постановке ловушек, который будет запускаться по команде компьютера. Такой гибкости, какую дала бы вам опытная тактическая секция, мы все равно не добьемся, но исключение людей из системы принятия решений должно повысить нашу общую эффективность, сэр.


стр.

Похожие книги