Черные орхидеи - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

Ситуация была весьма деликатной. Роуз могла спуститься в любую минуту, и, если она выберет ту, когда Кремер будет в прихожей, больше мы ее не увидим. Но любая задержка с открыванием двери вызовет у Кремера подозрение. И я распахнул дверь.

– Да здравствуют закон и порядок! – сказал я сердечно. – Входите.

– Шут гороховый, – приветствовал он меня, входя.

Это было невежливо, и я предоставил ему самому повесить пальто и шляпу. К тому моменту, когда он покончил с этим делом, я уже закрыл дверь и опередил его на пути к кабинету. Он уставился на меня и требовательно спросил:

– Где она?

Глава 8

Я улыбнулся со всей любезностью, на какую только был способен.

– Повремените минуточку, – огорченно сказал я. – И часа не прошло, как я встал, у меня еще мозг не проснулся. Во-первых, откуда мне было знать, что она замужем? Во-вторых…

Он засопел и шагнул вперед. Я попятился назад. Маневр завершился тем, что я встал перед лестницей, которая располагалась напротив двери в кабинет, и, чтобы пройти дальше, ему пришлось бы меня задеть. Так что он остановился.

– Я иду наверх к Вулфу, – сказал Кремер. – Я знаю, что по утрам он проводит время со своими цветочками и не спустится раньше одиннадцати. Так что я поднимусь сам. Отойди.

Он снова двинулся вперед, и мы вступили в контакт (существительное!), но я устоял.

– Это чертовски глупо, – заметил я. – Я имел право не впускать вас, и вы это знаете, но я впустил. Что это, по-вашему, – логово короля белых рабынь? Это дом Ниро Вулфа и его кабинет, где он принимает посетителей. Его подоходный налог за прошлый год составил одиннадцать тысяч четыреста двадцать долларов и восемьдесят три цента, и на прошлой неделе он их уплатил. Помните, что произошло, когда Пэрли обвинил меня в препятствовании должностному лицу при исполнении служебных обязанностей? Разве это было не весело?

Кремер повернулся и протопал в кабинет. Я прошел следом, закрыл дверь и стоял между Кремером и дверью, пока он не сел. Затем, зная, что могу двигаться по крайней мере вдвое быстрее его, я прошел к своему столу.

– Итак, – вежливо спросил я, – кто вас интересует?

Он злобно посмотрел на меня:

– Прошлой ночью один из людей Вулфа увез Энн Трейси из ее дома в Ричдейле. Мой сотрудник, наблюдавший за домом, опознал его и позвонил мне. Когда они прибыли сюда, здесь у дома тоже был мой сотрудник. Ваш человек скоро ушел, потом ушел мальчишка Апдеграф, а она до сих пор не выходила. Так где она?

Итак, наша малышка Роуз пока в безопасности. Я сдержал вздох облегчения и изобразил уныние.

– Хороший трюк, инспектор, – согласился я. – Мисс Трейси наверху, в моей кровати. Она провела там ночь.

Кремер покраснел. Он ужасный скромник.

– Слушай, Гудвин…

– Нет, нет, нет, – поспешно сказал я. – Что это взбрело вам в голову? Я-то спал здесь, на диване. И вряд ли мисс Трейси все еще там. Она наверняка уже встала и оделась. У нее свидание с окружным прокурором в десять, а сейчас половина десятого.

– Значит, ты признаешь, что она здесь?

– Признаю? Я горжусь этим!

– Где она? Наверху с Вулфом?

– Понятия не имею. Я поздно встал и только что закончил завтракать.

– Выясни. Скажи ей, что ее беседа с прокурором не состоится. Я хочу видеть ее, как только закончу с тобой.

Я позвонил в оранжерею и через минуту услышал в трубке голос Вулфа:

– Арчи? Ты вовремя. Позвони мистеру Хьюитту…

– Стоп, – сказал я. – Тут у нас незадача. В кабинете сидит инспектор Кремер, свирепо глядя на меня. Вчера Джонни выследили, и мисс Трейси не должна идти к окружному прокурору, потому что Кремер желает ее видеть, как только закончит со мной. Мне кажется, он чем-то недоволен.

– Он знает, кто ночевал в Южной комнате?

– Думаю, нет. Уверен, что нет.

– Очень хорошо. Я займусь этим. Мисс Трейси здесь, со мной. Она может спуститься в любой момент, как только мистер Кремер пожелает. Соедини меня с мистером Хьюиттом.

– Прямо отсюда, при нем?

– Разумеется.

Я отключился и сказал Кремеру:

– Мисс Трейси наверху, помогает Вулфу с орхидеями. Она к вашим услугам, когда захотите. Прошу меня извинить.

Я разыскал номер телефона Хьюитта на Лонг-Айленде, позвонил, пообщался с двумя дворецкими и одним секретарем, наконец заполучил его самого и соединил с Вулфом. Затем я развернулся на своем стуле, закинул ногу на ногу и сцепил руки на затылке:


стр.

Похожие книги