Глава 25. «И всё-таки он вертится!»
Ха! Конечно, эти двое неотёсанных парней могли спокойно обсуждать цены на говорящих крыс лишь до тех пор, пока держали Сплинтера за хвост на весу. Но едва Джон, отвлекшись, опустил чуть-чуть руку и дал учителю точку опоры, как сразу почувствовал молодецкий удар в солнечное сплетение.
– Ой! – только и смог выговорить несчастный, сползая с сиденья.
– В чём дело? – повернулся к нему дружок.
В ту же секунду Сплинтер вцепился ему в волосы. Приём не слишком эффектный, ну, да учитель не на показательном выступлении.
Несколько секунд слышался душераздирающий крик неудавшегося вивисектора, а затем сочный удар в ухо положил на некоторое время конец его мучениям.
«Форд» между тем мчался на полной скорости. Сплинтеру и тем двоим, что в беспамятстве валялись в салоне, сказочно повезло, что за время схватки они ни в кого не врезались.
Зато Сплинтер точно знал, что ему делать в следующую секунду. Он прыгнул на педаль тормоза, и машина, скрипнув, остановилась. Учитель ощутил незначительный толчок: это идущий позади автомобиль не успел вовремя затормозить. Какие мелочи!…
Открыть дверцу для образованной крысы – плёвое дело. Сплинтер за это и не волновался. Гораздо трудней оказалось пересечь проезжую часть и достичь пешеходной дорожки.
Ему сегодня несмотря ни на что здорово везло. Перебежать невредимым шесть рядов дороги в центре Нью-Йорка – это настоящая удача.
Только после этого Сплинтеру предстояло ещё добраться до своих друзей. Прохожих на улице хватало с избытком. Мальчишек среди них было множество. Преодолеть путь незамеченным – об этом привыкший мыслить трезво Сплинтер даже и не мечтал. Такую огромную крысу никто из них наверняка никогда в жизни не видел.
Поэтому пришлось действовать по методу от противного – постараться привлечь к себе как можно больше внимания и при этом постараться как можно сильнее напугать.
Сплинтер вздыбил шерсть на загривке и с громким криком «банзай!» устремился на толпу.
Его марш не остался незамеченным. Несколько домохозяек остались лежать на тротуаре, нескольким чересчур нахальным мальчишкам пришлось срочно делать прививку против бешенства, остальные отделались лёгким испугом.
Зато учитель через час с небольшим был у дома мистера Фредрикссона. Он с удивлением и тревогой увидел люк канализационной шахты на своём месте и поспешил домой.
Дома ругались Мик, Раф, Лео и Фыр Гаубиц.
– Это ты сказал: давай, Сплинтер, давай, отвлекай этих парней!
– Да я ничего такого не говорил!
– Говорил, говорил!
– Надо было сразу хватать дворников и не прятаться!
– А я и не прятался!
– А вот ты…
– А вот я…
Сплинтер внезапно вырос на пороге, как предвестник бури.
– Хватит грызться! – рявкнул он. – Почему вы не в подземном городе?!
Вся компания застыла.
– Ой, Сплинтер живой! – пискнул кто-то.
– Я ещё раз повторяю, – хмурил брови учитель, – почему…
– Потому что нету хода, Сплин, – ответил Фыр. – Точно, старина. Его нет.
– Так ведь тот ход, которым пользовался Бильбауфман – он не единственный! Джулиан и Марика ведь тоже как-то попадали под землю! – размахивал лапами учитель.
– Не кипятись, Сплин, – вздохнул кукурузный король. – Мы нашли ход в комнате у Джулиана.
– Ну и что?
– Он закрыт. Люк такой же, как и на лазейке Бильбауфмана. Это дело рук кукловода.
– Не может быть! – вскричал учитель. – Так не бывает! Вы плохо смотрели!
Микеланджело прокашлялся и сказал:
– Мы не обманываем ни тебя, ни себя, учитель. Джулиан позаботился, чтобы закупорить все ходы в подземный город. Даже те, о которых мы не догадываемся и никогда не догадаемся.
Сплинтер фыркнул что-то себе под нос и уселся в кресло.
– Донателло сейчас нужна наша помощь, – сказал он. – И если мы сейчас быстро не найдём какое-то решение, можно мысленно попрощаться с нашим другом. Мы его больше не увидим.