Черепашки-ниндзя и Подземный Кукловод - страница 72

Шрифт
Интервал

стр.

Вскоре Дона догнал Пьеро. Он облачился в длинную белую рубаху до пят и повесил на шею разноцветные стеклянные бусы. Пьеро зашагал рядом с Донателло, устремив вперёд целенаправленный пустой взгляд.

Они прошли несколько кварталов подземного города, прежде чем выйти на площадь. Раньше Дон не был в этом месте, и не догадывался даже, что среди теснящихся домиков найдётся место для такой весьма обширной площадки.

Площадь была пуста. Все жители гурьбой ходили вместе с Джулианом и показывали ему, какого расцвета городу удалось достичь за время его правления. Как правило, этим достижением оказывалась вконец доломанная водяная мельница или разобранная каменная кладка. Мельник Роб, Рашель-Птичница и многие другие с необычайно гордым видом стояли, покачивая головами.

«Какие странные всё-таки игры у Джулиана», – думал Дон, заметив эту странную процессию. Жители во главе со своим повелителем возвращались на площадь. Донателло присел на камень рядом с чьим-то домом. Его сразу не заметили, но тут Пьеро поднял длинную бледную руку и громко назвал имя Донателло.

Было похоже, что зашелестела вековая дубрава – это горожане приветствовали черепашку.

– А идите вы… – мысленно послал всех Дон и уставился в песок. Тотчас из толпы высунулась голова Джулиана. Он с беспокойством посмотрел на Донателло.

Через минут двадцать на площади появился Сердитый Каменщик. Он нёс в руках здоровенную, в три обхвата колоду. Дойдя до середины площади, Каменщик с грохотом опустил колоду на землю. Он постоял где-то с минуту рядом, затем развернулся и слился с запрудившей площадь кукольной толпой.

– Эй, – мысленно позвал Донателло. – Джуд! Ты где?

– Здесь, старина, рядом, – послышался мягкий голос. – Не волнуйся.

– Больше мне делать нечего… – проворчал Дон. – Я хотел просто спросить: это бревно, которое притащил Сердитый Каменщик – оно то самое, с которым мне предстоит сегодня сражаться? Если да, то тогда тащи скорее нефритовый топор и я возьмусь за дело. Мне домой пора.

– Подожди, подожди, – остановил его Джулиан. – Это же обыкновенная колода. При чём тут нефритовый топорик, не понимаю?

– Я думал, что мне эту колоду надо будет рубить…

– Ни в коем случае, – сказал колдун. – Не торопись, старик.

Донателло что-то соображал, а потом воскликнул:

– Послушай, у меня какие-то нехорошие ассоциации с этим бревном. Оно слишком похоже на приспособление для разделки туш.

– Ты говоришь чушь, Дон, – торопливо сказал Джуд. – Всё будет, как в финале голливудского фильма – цветы, улыбки и шампанское.

Тем временем на площади ничего не происходило. Куклы с тихим шелестом топтались, устремив пустые глаза на Донателло, и чего-то ждали. Кукловод теперь сидел на возвышении в центре на красивом золочёном стуле, напоминающем изделия старых венских мастеров. Рядом на таком же стуле расположилась Марика. Её спортивный комбинезон выглядел здесь нелепо. Пьеро стоял рядом с Доном, в нетерпении перебирая стекляшки на бусах и тихим голосом что-то приговаривая.

Послышался тихий гул. Земля под ногами слегка задрожала. На Донателло упало несколько комьев земли.

– Это что такое? – подумал Дон, глядя на кукловода.

Тот в ответ лишь пожал плечами и ободряюще кивнул черепашке со своего места. Марика, наклонившись к колдуну, что-то зашептала ему на ухо. Лицо Джулиана сразу стало напряжённым. Губы подобрались, прищуренные глаза смотрели, не отрываясь, куда-то вдаль. Он закивал головой Марике и громко сказал:

– В добрый час!

Почти в ту же секунду из крысиного хода в дальнем конце подземелья посыпались камни и куски бетона. Все уставились туда. Чья-то фигура показалась в проёме. Это был человек. Он с трудом выбирался из довольно-таки обширного лаза, через который в своё время свободно проходил великан Джуд.

– Ну, вот я и дома! – донёсся оттуда хрипловатый голос.

Человек выпрямился. Он оказался совсем не гигантом. Это был толстячок в тёплом шерстяном костюме, изрядно порванном и вывалянном в грязи. Через многочисленные дыры на брюках проглядывали невероятно волосатые ноги. Он, не отряхиваясь, с комическим достоинством направился к площади. Донателло поразило, что этот толстяк будто не замечает преград на своём пути. Его голова была запрокинута вверх. Подходя к дому, он, например, делал такие движения, будто хотел перешагнуть через него. И по пути толстяк как-то сумел повредить кирпичные ограды и чуть не снёс угол одного из строений… Звали этого толстяка Долби Паркер.


стр.

Похожие книги