Но ничего такого, что успокоило бы меня или, наоборот, убедило в том, что я не сплю, не произошло. Джулиан и Пьеро докурили свои трубки, выбили их о скамейку, под которой я сидел, и направились к выходу. Я чуть было не отстал от них – в такой сильной задумчивости я пребывал!
А потом всё пошло как надо. Они, к счастью, решили больше не задерживаться в этом городе и направились к выходу. Я, чуть не подпрыгивая от нетерпения, – за ними. Где-то через полчаса я был уже наверху.
Тут Фыр Гаубиц смолк и закусил консервированным ананасом.
Некоторое время черепашки ещё переваривали рассказ, но Сплинтер уже встал с кресла и в величайшем волнении забегал по комнате.
– Та-а-ак, – протянул он. – Когда всё это было?
– Где-то дня четыре назад, – ответил, прожёвывая ананас, Фыр.
– Черт! – воскликнул учитель. – Почему ты раньше нам об этом не рассказал?
– Сам не знаю, – понурился кукурузный король. – До меня только сегодня дошло, что речь идёт о жизни и смерти и, должно быть, само провидение послало меня в подземный город, чтобы я, потеряв два мешка отборной кукурузной муки, услышал предупреждение о грозящей опасности и передал его вам.
– Провидение очень крупно ошиблось с выбором, – сухо заметил Сплинтер, не переставая мерить комнату короткими шажками.
Вдруг он остановился и вперил взглядом в Донателло который сидел на диване ни жив ни мёртв от тяжёлых предчувствий.
– Ты почему ничего не рассказал нам про ногу, мальчишка? – свирепо вращая глазками, произнёс учитель. – Она и в самом деле у тебя немела?
– Было дело, – опустив голову, признался Дон.
– Так почему ты молчал?
– Я не хотел, чтобы ты ссорился с Джулианом из-за мелочей, – донеслось в ответ.
Сплинтер решительно направился к Донателло.
– Сейчас же покажи ногу, сорванец. Если я замечу нечто аномальное, ты будешь дежурить по комнате до конца следующего года!
Все склонились над ногой Дона.
– Ну конечно! – раздался вопль Сплинтера. – Так и есть! О этот коварный Джулиан!
Оказалось, что колено, которое Дон разбил в тот достопамятный вечер, выглядит весьма странно: оно приобрело какой-то стеклянный оттенок и распухло.
– Болит? – спросил Сплинтер.
– Да в том-то и дело, что нет! – чуть не захныкал Донателло. – Я его почти не чувствую!
– То есть как – не чувствуешь? – Сплинтер ошарашено взглянул на любимого ученика. – Оно онемело у тебя?
– Не знаю! Я просто не думаю о нём, вот и все…
Сплинтер снова забегал по комнате, пучками вырывая шерсть у себя на голове.
– О, почему же я сразу не раскусил этого бандита! – причитал он. – Почему я разрешил ему трогать Донателло! Почему я на старости лет не могу пожить спокойно и в своё удовольствие! Почему я должен в очередной раз спасать всё человечество, когда нет возможности помочь самому близкому другу!
Потом он сел и надолго задумался.
– Если это было четыре дня назад, то неделя, о которой говорил Джулиан, должна закончиться послезавтра. И с Доном тогда что-то должно произойти…
– А кто-нибудь понял хотя бы, что именно эти двое хотят учудить? – спросил учитель после минутной паузы.
– Мне показалось, что кто-то кого-то должен убить, – предположил Фыр Гаубиц. – Причём убьют Долби Паркера. А если он по болезни не сможет явиться на место ритуального жертвоприношения, то его заменит Роджер Фредрикссон.
– Я тоже примерно так понял, – кивнул Сплинтер. – Но вот что остаётся загадкой – кто должен убить этого Долби Паркера?
– Я, – тихо сказал Донателло.
– Почему ты? – удивился Сплинтер.
– Потому что в разговоре называлось только три имени: моё, Паркера и Фредрикссона. Если те двое должны быть убиты, то я, по логике, должен стать убийцей.
– Убийственная логика, – резюмировал Сплинтер.
В наступившей тишине слышалось только, как Фыр Гаубиц приканчивает четвёртую банку консервированных ананасов.
– Все, – суровым тоном заявил Сплинтер. – Я принял ответственное решение.
– Какое? – поинтересовался Фыр, вытирая рот кончиком хвоста.
– Мы сейчас пойдём к Джулиану и надерём ему уши. Он должен привести Донателло в надлежащий вид. В противном случае я за себя не отвечаю.
Сплинтер грозно замахал лапами, словно круша невидимого противника.