У карлика был, должно быть, очень острый слух, потому что он прогремел:
— Ах, ты можешь, да? Это мы посмотрим, мой мальчик.
— Эх, мастер, — простонал Большой Том, вращая глазами. — Вы не знаете, о чем говорите. Этот эльф — отродье самого дьявола.
— Чародей? — презрительно фыркнул Род. — Таких зверей нет.
Сэр Мэрис отступил к своей рати, сердито глядя ледяным взглядом:
— Тронь хоть волос на его голове, и мы запорем тебя.
— Не бойся, — хохотнул Бром О'Берин. — Не бойся, Гэллоуглас, сделай все, чтобы одолеть меня. Будь уверен, ничего у тебя не выйдет. А теперь позаботься о себе.
Он подпрыгнул на балке, заревев:
— Давай!
Род мигом принял стойку, откинув руки для рубящих ударов. Бром стоял на балке, уперев кулаки в бедра и кивая огромной головой.
— Да, держись наготове. Но… — Глаза его зажглись злым блеском, он хохотнул. — Бром О'Берин не легкий человек.
Он спрыгнул с балки ногами вперед, прямо на голову Рода.
Род попятился, пораженный внезапностью атаки карлика. Сработал рефлекс, его руки взметнулись ладонями вверх, поймали Брома за пятку и сделали ему сальто-мортале.
Затем, ожидая, что карлик приземлится прямо спиной на гранитный пол, Род прыгнул вперед поймать его, но Бром провернул сальто и приземлился с отскоком на ноги.
Быстрым сильным ударом он отбросил руки Рода.
— Учтивый жест, но глупый, — прогрохотал он. — Твоя защита снята. Прибереги мягкость для тех, кто в ней нуждается, приятель Гэллоуглас.
Род шагнул назад, снова приготовившись к атаке, и посмотрел на маленького человека с растущим уважением.
— Я, кажется, недооценил тебя, господин О'Берин.
— Не называй меня господином! — заревел карлик. — Я никому не господин — я всего лишь шут королевы!
Род медленно кивнул:
— Шут. — Он сделал приглашающий жест обеими руками. — Ну, ладно, тогда — мудрый шут.
Бром с миг постоял на месте, смерив Рода хмурым взглядом. Он хмыкнул, растягивая рот в тугой улыбке.
Затем он прыгнул, выбросив ноги в воздухе, целясь прямо в подбородок Роду. Род вскинул руку, снова поймал Брома за пятки, пробурчав:
— Я-то думал, ты научился.
Он снова толкнул ноги карлика вверх, но на сей раз Бром хлестнул головой по подбородку Рода. У него была твердая голова.
Род отшатнулся от удара, в то же время крепко обвивая руками тело Брома О'Берина.
Карлик затрясся от веселья.
— А что теперь? — глухо засмеялся он. — Вот ты сейчас схватил меня, и что ты теперь со мной станешь делать?
Тяжело дышащий Род промолчал.
Это был хороший вопрос. Если он хоть на миг ослабит захват, то может быть уверен, что Бром извернется и пнет его в живот. Он мог уронить этого человека или бросить его, но Бром имел тенденцию подскакивать и, вероятно, врезался бы в отскоке прямо Роду в подбородок.
Ну, коль сомневаешься, сперва бей, а уж потом думай. Род упал на пол, пихая тело Брома под прямым углом к своему собственному, ловя колено и шею карлика для захвата на манер младенца.
Но Бром двигался самую малость быстрей. Его правая рука обвилась вокруг левой руки Рода; он поймал локоть Рода в захват, подобный тискам, и нажал.
Спина Рода выгнулась от боли в локтевом суставе. Теперь у него был простой выбор: разжать левую руку или отключиться от боли.
Вот и решай тут!
Род рискнул положиться на свою выносливость, он уплотнил свой зажим вокруг шеи Брома.
Тот крякнул от удивления:
— Другой бы заскулил от боли и отпрыгнул от меня, приятель Гэллоуглас.
Колено Брома изогнулось назад, его стопа уперлась Роду в грудь, скользнула под подбородок и продолжала жать дальше.
Род издал придушенный звук, шею его пронзило огнем, когда позвонки затерлись друг о друга. В помещении потемнело, оно заполнилось точками разноцветных огней.
— Теперь тебе придется выпустить меня, Гэллоуглас, — процедил Бром. — Допрежь у тебя не откажет зрение и ты не заснешь.
Неужели этот проклятый полпинты должен быть всегда прав?
Род попытался что-то свирепо прохрипеть в смысле ответа, но в помещении и впрямь тревожно быстро меркло. Точки света становились спицами, и это, кажется, указывало на скорую потерю сознания.
Он выпустил свой захват, оттолкнулся руками от пола и, шатаясь, поднялся на ноги. Его уши наполнил глухой смех.