Богиня Зелидхада - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

Лиза видела, что каждый шаг давался ей с трудом, но не это беспокоило молодую женщину. Она шла по тропинке, постоянно оглядываясь в ту сторону, где играли малыши. Лиза остановилась, присела на скамейку и жестом предложила Онежке сесть рядом.

– А теперь рассказывай.

– Что? – приветливо улыбнулась Онежка.

– Всё. Что тебя так тревожит, и почему ты так волнуешься за детей.

Последовала долгая пауза, словно девушка решала, что можно рассказать гостье, а о чём стоит промолчать. Наконец она вздохнула:

– Я очень боюсь. Я не чувствую себя здесь в безопасности, но особенно боюсь за детей. Мне постоянно кажется, что кто-то хочет похитить моих малышей.

– Это невозможно. Мне кажется, что этот дом охраняется лучше, чем Дворец Шейха.

Онежка всхлипнула:

– Пока Фарух на свободе, никому и нигде не будет покоя.

– Да что же это за люди! Почему я клещами должна вытягивать информацию? Будь добра, расскажи мне всё.

Онежка встала и оглянулась по сторонам:

– Пойдём. Я знаю место, где нас никто не сможет подслушать.

Девушки прошли по дорожке вглубь парка, а потом свернули в заросли диковинных растений. Лиза пробиралась сквозь лианы и лавровые кусты, царапая руки и спотыкаясь на каждом шагу. Внезапно, кусты расступились, и перед ними возник железный забор. Ещё некоторое время Лиза брела за Онежкой вдоль забора, проклиная своё любопытство и паранойю молодой хозяйки, которая внезапно остановилась и отодвинула часть тяжёлой чугунной решётки. Лиза решила, что где-то спрятан очередной хитрый механизм. Онежка жестом пригласила Лизу в своё тайное убежище, прошмыгнула следом и закрыла вход. Заросли за забором стали гуще и казались совершенно непроходимые.

Сразу у входа находилась небольшая беседка, которую почти полностью закрывали лианы. Девушки вошли внутрь и сели на простую деревянную скамью.

– Тут нас никто не сможет подслушать.

– Ты считаешь, что Хасан или твоя замечательная свекровь опустятся до того, чтобы подслушивать или подглядывать? – удивилась Лиза.

– Нет, не опустятся. Просто во всех подобных Дворцах принято, что всё, что слуги случайно услышат, непременно дойдёт до сведения хозяина, а видят и слышат они всё. Так что Хасан в курсе всего, что тут происходит.

– А почему ты уверена, что тут нас никто не услышит?

Онежка усмехнулась:

– Все, кроме меня, боятся этого места и обходят его стороной.

– Тут живут привидения?

– Нет. Кое-что более ужасное.

Онежка подошла ко входу в беседку и начала насвистывать незатейливую мелодию. В ответ послышалось тихое урчание, а потом раздался страшный рёв, и из зарослей показалась огромная пантера.

Лиза забилась в угол, а Онежка выбежала навстречу чудовищу. Секунду огромная кошка смотрела на девушку своими янтарными глазами, а потом в три прыжка оказалась рядом и начала мурлыкать. Онежка обняла пантеру и, к ужасу Лизы, повела её в беседку.

– Это Плюша, моя любимица. Не бойся её. Она очень умная и всё понимает. Тут ещё живёт Барток, её муж, и двое котят. Я им ещё не придумала имён.

В ответ на её слова из зарослей выбежали «малыши». Размерами они напоминали взрослых лабрадоров, а следом показался и глава семейства. Котята подбежали к матери, а Барток остановился неподалёку, словно ожидая приглашения.

– Иди ко мне, мой маленький! – пропела Онежка.

Барток подошёл к беседке и улёгся у входа.

Плюша обнюхала Лизу, которая чуть не упала в обморок от ужаса, и вернулась к Онежке, зато котята облепили девушку со всех сторон, приняв за новую игрушку. Самый смелый забрался на скамью и положил ей на колени забавную мордочку.

– Не бойся, погладь его! – Онежка чесала Плюшу за ухом, а та просто млела от удовольствия.

Лиза аккуратно провела рукой по атласной шерсти и услышала ровное урчание.

– А ты ему понравилась, – усмехнулась Онежка. – Хочешь – дай ему имя. А когда он подрастёт, ты сможешь забрать его себе.

– Я назову его Принцем.

– Хорошо. Тогда второй будет Шейх.

Девушки рассмеялись. Когда церемония знакомства закончилась, Онежка стала серьёзной:

– Думаю, ты ждёшь объяснений. Тогда начну с пантер… Когда-то в пустыне обитали песчаные пантеры, огромные великолепные кошки, обладающие великолепным зрением и уникальным нюхом. Опасные животные, наводившие ужас на кочевников. При их появлении на горизонте люди старались оставить лошадь или верблюда и побыстрее убраться. Если кочевники вступали в схватку и убивали пантеру, то стая кошек набрасывалась и уничтожала весь караван. Никому не удавалось спастись. А если следопытам удавалось выкрасть слепых новорождённых котят, то те или погибали, или, услышав зов вожака, убегали в пустыню и растворялись в ней. Кстати, вожаком в стае обычно становилась самая старая и опытная самка, и все члены стаи подчинялись ей. Но это было давно.


стр.

Похожие книги