Но его необычный рацион питания привлек к себе внимание местной полиции, занимавшейся поиском очередного убийцы-маньяка, каким-то неведомым образом извлекавшим из жертв кровь. Конечно убийцу считали психопатом, помешанным на вампирах - как еще можно было объяснить две маленькие дырочки на шее каждой из жертв.
В то время в Нью - Йорке было немало вампиров и из других государств Европы. Все таки, там начиналась война, а здесь, в Америке, в стране новых возможностей (в том числе и для вампиров), было гораздо спокойней.
Вампирам вовсе не нужно много есть. Им достаточно несколько десятков людей, чтоб спокойно прожить месяц. Да и обычной пищи они не чурались. Но когда "их" много в одном городе, то не очень легко остаться замеченным. Джеронимо, приехав сюда, в Блэквилл, начал очередную новую жизнь.
Вампиры (хотя себя здесь в Блэквилле они звали Командой), были щедро одарены природой и имели множеством возможностей, делавших их почти что богами в понимании людей.
Но за все надо платить, и ценой за божественность стала малочисленность их племени. Все это еще более усугубилось именно сейчас, в двадцатом веке. По неизвестной причине, они - контроллеры за численностью людей, стали вымирать... Их осталось совсем немного. Но все они были уверены - придет и их век. А пока он ждал его здесь, в Блэквилле, работая для прикрытия владельцем администратором единственного в городе отеля.
Раньше он был осторожней, и уезжал кормиться далеко за пределы "родного городка". Друзей у него не было, жены - тем более, поэтому объяснять, куда он отлучался, приходилось редко. Но он обленился. Да и не мог он постоянно уезжать из города "по делам" - все-таки для всех ему было уже 74 года (всего-навсего на 700 лет меньше, чем на самом деле). Пошли бы слухи, а он этого не хотел.
Та рыжая женщина ему сразу не понравилась. Внутреннее чутье, которым так щедро одарила его природа, сразу же сказала ему - она принесет неприятности. Рыжий цвет ее волос приводил его в бешенство, но он не подавал виду. Но он пытался запугать ее! Почему она так странно отреагировала на его звонки?
Ей всего - то надо было собрать вещички и умотать в любом направлении - в каком - ему неважно. Но вместо этого она помчалась на заправку, позвонила какому-то Малдеру, наверное, нет точно, тому самому, кого он стукнул у машины. Еще эти дети тут... Он уже не рад был, что убил этого мальчика. Правда, жалости к нему он не испытывал, потому что то он был человек, а людей он презирал за их ничтожность. Одним человеком меньше, одним больше - какая разница. Они ж плодятся как кролики!
И этот Малдер еще... Придется и его убить. Или не убивать. Вдруг его начнут искать... Тогда уж точно доберутся до него. Это ему не подходило. Ну ничего, он пока подождет, тем более он не голодный.
А там посмотрим... * * *
Проснувшись рано утром Скалли обнаружила, что ее напарник исчез. Сумка с его вещами осталась в ее комнате не распакованной. Она попыталась разведать у хозяина отеля куда мог деться Фокс Малдер и кто видел его в последний раз. Однако старый хрен практически послал ее к черту. Скалли решила, что он видел как вчера вечером они в обнимку с Малдером поднимались по лестнице к ней в номер и сделал соответствующие выводы. Дейна не имела ни малейшего желания затягивать беседу с этим поборником морали, решившим что приезжая дамочка разыскивает сбежавшего приятеля. Но делать было нечего, пришлось доставать удостоверение сотрудника ФБР и уже с полным правом требовать уважения к себе и посильного содействия. Однако результат был нулевой.
Скалли решила осмотреть еще раз свой многострадальний серебристый Олдсмобиль и отправилась на стоянку.
Обойдя машину сзади Дейна обратила внимание на рассыпанные по асфальту семечки.
"Если предположить, что здесь был Малдер, то вряд ли он вытряхивал карманы в столь неподходящем месте. Значит можно сделать с большой долей вероятности вывод о том что семечки ВЫПАЛИ из кармана его пиджака. А выпасть они могли:" сердчишко Скалли противно сжалось. Однако никаких других следов борьбы Скалли не обнаружила.