Благородная разбойница - страница 98

Шрифт
Интервал

стр.

— Может, как раз поэтому игрокам и нравятся эти костюмы, все их поклонники жаждут стащить их с них.

— Если ты не поторопишься и не пойдешь в главный отсек, — пригрозил ей Чейз, — тебе придется раздевать меня.

Айвори тут же вскочила с кресла. Отложив в сторону «астральную пушку», она убедилась, что Чейз последовал за ней. Он поймал ее в свои объятия. Его поцелуй был горячим и настойчивым, и она радостно отвечала ему, когда вдруг компьютер позвал Чейза по имени и предупредил о приближающемся корабле. Пораженная, она посмотрела на Чейза:

— Если Мордекай послал за нами корабль, то ему не дожить и до конца этого дня.

Чейз вздохнул:

— Не знаю, что хуже: что нас прервали или что придется драться с ним.

Он прошел вслед за Айвори в рубку, и тут же узнал коды, передаваемые кораблем.

— Это патрульный корабль Конфедерации. У них нет никакой причины преследовать нас, если только их не на травил на нас Мордекай.

На борту не было ничего незаконного, кроме «астральной пушки» Айвори, но ее одной было бы достаточно, чтобы навлечь на них серьезные неприятности. Чейз сел в кресло пилота.

— Что будешь делать?

Айвори села рядом.

— Мы передаем сигнал научной экспедиции корпорации «Сокол», и вряд ли это привлекло их внимание. Измени курс, чтобы мы завернули за тот астероид, и когда они уже не смогут нас засечь, давай полный газ. Мы улетим прежде, чем они смогут нас выследить.

— Если только они не знают, кто мы такие и куда едем, — заметил Чейз предостерегающе.

Его взгляд был мрачен было видно, что он боится, но Айвори сохраняла удивительное спокойствие.

— Просто делай, как я сказала.

Чейз вновь взял на себя управление и выполнил ее приказ. Когда он переключился на полную мощность, корабль рванул со скоростью, поразившей его:

— Господи, вы усовершенствовали двигатели на этом корабле, так что ли?

— Мы удвоили их мощность, — ответила Айвори — . но оставили сверхмощность для непредвиденных случаев. Похоже, что это как раз такой случай.

Чейз должен был согласиться, но он был все еще недоволен случившимся.

— Почему же ты раньше не сказала мне это? А если бы я поехал с Виком — Спайдер что, ожидал, что я самостоятельно обнаружу, какая на самом деле мощность у этого корабля?

Айвори не отрывала глаз от экрана навигационного компьютера, но сигнала корабля Конфедерации больше не было видно.

— Они нас не преследуют, так что или наш сигнал сбил их с толку, или они искали не нас.

— Или у них недостаточно скорости, чтобы нас догнать.

— Если бы они гнались за нами, мы все еще видели бы их сигнал Но они не гонятся. — Айвори отстегнула ремень безопасности и обернулась к нему. — Если бы ты полностью проверил возможности корабля перед стартом, ты бы увидел, что у него предусмотрена сверхмощность. Может, мой отец просто счел тебя предусмотрительным человеком.

— Я и есть предусмотрительный. — Чейз стукнул кулаком по подлокотнику своего кресла. — А как насчет корабля самого Спайдера, он тоже модифицирован?

— Вовсе нет. Его никогда не использовали для незаконных операций, так что сверхскорость там не требуется. Честно говоря, я удивлена, чего ты так огорчился. Нам известно, что патрульные корабли Конфедерации летают мимо «Орлиного гнезда» два раза в день. Они не могут останавливать других без особой причины и не могут осматривать «Гнездо» просто так. Перестань переживать. Они всего лишь заметили какой-то корабль из научной экспедиции «Сокола» и все, так что с их стороны нам не грозит абсолютно никакая опасность.

Чейза испугало не только то, как лихо они избежали неприятного столкновения с силами Конфедерации, но еще больше его собственная беспечность. Он думал, что этот корабль такой же, как у Спайдера, а оказалось не так. Какие еще глупые ошибки он совершил, полагаясь на свои предположения, а не на факты? — мучительно думал он.

Айвори видела, как заходили его желваки, когда он стиснул зубы, но она сомневалась, что может сказать что-то, способное его успокоить. И она, и ее отец так часто ускользали от патрульных кораблей Конфедерации, что уже не считали это особым приключением, но Чейз, очевидно, уже вообразил себе, как отбывает длинный тюремный срок. К ней вернулись ее прежние опасения относительно того, мудро ли было посвящать его в дела отца, но эта мысль ни на мгновение не поколебала ее любви к нему.


стр.

Похожие книги