Битва - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

Then the veteran Fifth Corps threw in a counterattack, and the enemy front was pierced.Тут в контратаку был брошен Пятый корпус ветеранов, и вражеский фронт был прорван.
A thousand miles behind the firing line, the generals guided the mopping up operations.В тысяче миль позади линии огня генералы руководили преследованием.
"The battle is won," Supreme General Fetterer whispered, turning away from the television screen.- Битва выиграна, - прошептал верховный главнокомандующий Феттерер, отрываясь от телевизионного экрана.
"I congratulate you, gentlemen."- Поздравляю, господа.
The generals smiled wearily.Генералы устало улыбнулись.
They looked at each other, then broke into a spontaneous shout.Они посмотрели друг на друга и испустили радостный вопль.
Armageddon was won, and the forces of Satan had been vanquished.Армагеддон был выигран и силы Сатаны побеждены.
But something was happening on their screens.Но на их телевизионных экранах что-то происходило.
"Is that-is that-" General MacFee began, and then couldn't speak.- Как! Это же... это... - начал генерал Мак-Фи и умолк.
For the Presence was upon the battlefield, walking among the piles of twisted, shattered metal.Ибо по полю брани между грудами исковерканного, раздроблённого металла шествовала Благодать.
The generals were silentГенералы молчали.
The Presence touched a twisted robot.Благодать коснулась изуродованного робота.
Upon the smoking desert, the robots began to move.И роботы зашевелились по всей дымящейся пустыне.
The twisted, scored, fused metals straightened.Скрученные, обгорелые, оплавленные куски металла обновлялись.
The robots stood on their feet again.И роботы встали на ноги.
"MacFee," Supreme General Fetterer whispered.- Мак-Фи, - прошептал верховный главнокомандующий Феттерер.
"Try your controls. Make the robots kneel or something."- Нажмите на что-нибудь - пусть они, что ли, на колени опустятся.
The general tried, but his controls were dead.Генерал нажал, но дистанционное управление не работало.
The bodies of the robots began to rise in the air.А роботы уже воспарили к небесам.
Around them were the angels of the Lord, and the robot tanks and soldiers and bombers floated upward, higher and higher.Их окружали ангелы господни, и роботы-танки, роботопехота, автоматические бомбардировщики возносились всё выше и выше.
"He's saving them!" Ongin cried hysterically.- Он берёт их заживо в рай! - истерически воскликнул Онгин.
"He's saving the robots!"- Он берёт в рай роботов!
"It's a mistake!" Fetterer said.- Произошла ошибка, - сказал Феттерер.
"Quick.- Быстрее!
Send a messenger to-no! We will go in person!"Пошлите офицера связи... Нет, мы поедем сами.
And quickly a ship was commanded, and quickly they sped to the field of battle.Мгновенно был подан самолёт, и они понеслись к полю битвы.
But by then it was too late, for Armageddon was over, and the robots gone, and the Lord and His host departed.Но было уже поздно: Армагеддон кончился, роботы исчезли, и Господь со своим воинством удалился восвояси.

стр.

Похожие книги