Бэтмэн. Новые приключения - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

Из отдела послышался возглас детектива:

— Бэтмэн! Бэтмэн! Звонит твоя бывшая жена.

Бэтмэн поморщился, но трубку взял:

— Здравствуй, милая… Хорошо, спасибо… Нет, на луну я не летал, и геморрой меня не мучит… Какие у меня проблемы? Всего лишь одна: утром умер отец Рони, и я пытаюсь найти людей, которые помогли ему умереть. Хочу сделать им точечный массаж… Спасибо… И ты целый день названиваешь в департамент, чтобы сказать мне несколько малозначащих фраз?.. Нет, у меня и так слишком много других впечатлений, чтобы я пользовался твоими услугами… Бывай здорова. Пока.

Он положил трубку и быстро зашагал вглубь отдела. Рони поспешил за ним.

Справа какой-то моложавый и очень нетерпеливый полицейский допрашивал красно-рыжего мужика в очках на крючковатом носу:

— Так вы, действительно, видели, как он залез к мадам Джованни в квартиру? — уточнял детектив.

— Да, видел.

— Ну, и что вы там увидели?

— Понимаете, офицер, я там увидел такое… такое.

— Ну, что, что? Слона, что ли?

— Да, нет, не слона.

— Точнее, точнее.

— Я увидел черный пистолет.

— И что дальше?

— Ничего, ничего больше у него не было.

— И что — от этого дом мадам Джованни разлетелся на мелкие кусочки?

— Ну понимаете… все это было очень долго.

Бэтмэн усмехнулся, взял Рони за плечи и повел к начальнику.

— Тебе все равно не понять этих кретинов, мой мальчик. С ними даже хуже, чем с детьми.

Лейтенант отправлял в это время полицейских на задание. Бэтмэн минут пять смотрел, как его босс с трудом управляется со своими подчиненными, а потом ему это все надоело, и он вместо того, чтобы открыть стеклянные двери, просто вышиб их своим громадным кулаком. Стекло подернулось паутиной мелких трещин и осыпалось на пол. Осыпалась и яркая надпись: «Лейтенант Хавровски».

Лейтенант как будто всю жизнь только то и делал, что распекал своих подчиненных. Он кричал на Бэтмэна минут пятьдесят, а лицо Бэтмэна оставалось непроницаемым и спокойным, поскольку герой не мог себе позволить опуститься ниже своего достоинства.

— Городской совет отобьет мне печенку! Мои люди отрабатывают маршруты по всему городу!.. Я хочу знать, когда это все кончится! Когда ты бросишь свои штучки? — не останавливаясь ни на секунду, ревел лейтенант.

Бэтмэн рассматривал белую стену.

— Почему ты никого не слушаешь? Никому не подчиняешься?

— Я просто делаю свое дело, — проговорил Бэтмэн, глядя куда-то в переносицу лейтенанту.

— Ты создаешь самые ужасные проблемы для нашего департамента! — кричал, брызгая слюной, Хавровски.

Лицо лейтенанта покрывали крупные бусинки пота. Сверкали крупные белые зубы.

Даже Рони уже успела осточертеть ругань лейтенанта, и он переключил свое внимание на то, чтобы хорошенько рассмотреть интерьер департамента полиции.

И вдруг лейтенант заметил малыша и, медленно приподнимаясь из-за стола, спросил:

— А это кто такой? — и вперил взгляд прямо в лицо Рони.

— Относитесь ко мне как можно спокойнее, — сказал Рони. — И ради бога, не кричите: уж я-то знаю, что ваша злоба наигранная. Мне известно, как вы на самом деле относитесь к Бэтмэну. Вы считаете его лучшим полицейским в мире, и лучшим другом, а ругаетесь только для острастки.

Лицо лейтенанта вытянулось от удивления, а потом стало как бы растерянным.

— Я же тебя просил, — сказал лейтенант, обращаясь к Бэтмэну, — чтобы ты не водил ко мне шизиков.

— Это не шизик. Это сын моего брата, Бака, которого сегодня утром убили люди Крэйзи.

— Убили Бака?.. Черт возьми, что они себе позволяют…

— Но Бак им был не нужен. Им нужен только я. Они использовали его, как приманку, но снова у них сорвалось.

— Что же ты теперь будешь делать с его мальчонкой? Ведь у него больше никого нет в этом городе?

— Родственников у него точно нет… И в приют я его не могу отдать.

— Меня это не волнует, — категорически заявил Хавровски. — Делай с ним что хочешь, лишь бы это не отражалось на твоей работе.

После этих слов лицо Бэтмэна расплылось в довольной улыбке:

— Все нормально, босс, на моей работе это не отразится.

Бэтмэн и Рони, оставив лейтенанта, направились к своей машине.

— Так ты утверждаешь, что этот белый дом находится в южной части города? — сосредоточенно спросил Бэтмэн.


стр.

Похожие книги