База 24 - страница 137

Шрифт
Интервал

стр.

– Что? – спросил тот, морщась от боли.

– Идти можешь?

– Наверное, нет… Меня в ногу задело.

Джим кивнул. Действительно, чуть ниже левого колена нога Романа была в крови.

– Тогда просто переворачивайся на спину. Я потащу тебя волоком.

118

Резкими рывками Джим стал перетаскивать Попеску к берегу. Отойдя от шока, Роман поднялся на здоровую ногу и при поддержке Джима смог идти, прихрамывая.

А в джунглях продолжали рваться мины. Сержант Уипп хотел надежно отсечь возможных преследователей от своих солдат.

Как только Джим и Попеску перевалились через забор, лесенка сложилась, и разведчикам навстречу спустились Тони и Том Морган. Они помогли раненому подняться в главный бункер, где рядовой Эрлих, исполнявший роль еще и медицинского работника, стал заниматься его ногой.

– Рана, конечно, сильно кровоточит, но кость не сломана. Плашмя ударил осколочек. Вот, кстати, он – я его вижу…

С этими словами Эрлих захватил осколок специальными щипцами и выдернул его из раны. Раненый вскрикнул и уставился на окровавленный кусочек стали, который Эрлих ему любезно продемонстрировал.

– Что там было, Симмонс? – переведя дух после наблюдения за операцией Эрлиха, спросил Уипп.

– Двое, сэр. Как минимум двое. Сначала я увидел одного – у него была винтовка с оптическим прицелом. Прицел был очень огромный. – Джим по-рыбацки показал, каким именно был прицел. – И еще калибр винтовки тоже показался мне великоватым. Больше десяти миллиметров – это точно.

– Первым стрелял ты?

– Да, сэр. Но он прыгнул в сторону – прямо из-под пуль увернулся, такой оказался шустрый. А потом с правого фланга ударили из автомата, я так понял, это прикрытие было.

– Не иначе, – согласился сержант.

– Что же им было нужно? – спросил Тони.

– То же, что и всем остальным, – подстрелить кого-то из нас. Это у них единственная радость в жизни, – сказал сержант и грустно улыбнулся.

До самой ночи солдаты отдыхали, если можно назвать отдыхом это тревожное ожидание, ведь в любой момент мог начаться обстрел.

В небольшой дворик, огороженный бетонными плитами, никто не выходил. Там было жарко, в отличие от главного бункера, толстые стены которого защищали не только от снарядов, но и от жары. Говорили, будто в короткий сезон дождей в этом сооружении довольно мерзко, но до мокрого сезона было еще далеко.

Ночь прошла спокойно, и это слегка озадачило сержанта Уиппа. Обычно, если не было послеобеденного обстрела, мятежники старались испортить солдатам сон, а тут они оказались подозрительно дружелюбны.

Сразу после подъема сержант предупредил Джима, что ему снова придется идти в разведку.

– Я бы, конечно, должен послать кого-то другого, – сказал он. – Но ты уже привык к местности – тебе будет проще.

– Я понимаю, сэр. Я готов.

– Кого возьмешь?

– Возьми меня, Джим, – попросил Том Морган. – Для меня это важно, я ведь ни разу даже носа за пределы форта не высовывал.

– Ну хорошо, собирайся.

К Джиму подошел Тони:

– Слушай, давай лучше я пойду. Я тоже разведчик и по учебным маршрутам побольше тебя бегал.

– Нет, ты давай скутеры сбивай, чтобы эти сволочи не чувствовали себя здесь хозяевами.

119

Тем же путем, что и вчера, Джим и Том Морган спустились к озеру. Потом пошли вдоль берега.

Джим решил не прочесывать весь окрестный лес, а прежде всего наведаться в то место, где произошла стычка. Том Морган шел следом за ним и старался не отставать. Про себя Джим отмечал, что более легкий Морган ступает куда тише, чем Попеску, да и в узкие горловины между лианами ему удавалось проскальзывать куда изящнее.

Наконец они пришли на место вчерашней схватки. Джим только по стволам больших деревьев определил, что это именно оно, поскольку после минометного обстрела здесь остались только изрубленные на куски лианы и вьющиеся деревья. Впрочем, местная растительность восстанавливалась очень быстро и каждый отсеченный кусочек стебля, попадая на землю, снова пускал корни.

По расчищенной территории идти было проще, но Джим не забывал и про сканер. Ему не удалось обнаружить ничего опасного, только несколько стабилизаторов от мин.

Решив воспользоваться тем, что джунгли стали прозрачнее, Джим отправился дальше, осторожно ступая по границам вырубленных осколками площадок.


стр.

Похожие книги