Бальзам Авиценны - страница 47

Шрифт
Интервал

стр.

Кутергин смял бумажку и недоуменно пожал плечами: чушь какая-то! Но тут же расправил ее и поднес ближе к свету: да, он не ошибся! Среди дикой пустыни грубая стрела принесла в развалины древней глинобитной крепости записку на французском языке!..

***

- Они предупредили тебя? - Это был даже не вопрос, а горькое утверждение.

Федор Андреевич обернулся - старик сидел неестественно прямо, уставившись незрячими глазами в огонь, и напряженно ждал ответа.

- О чем ты? - Кутергин попытался изобразить недоумение, надеясь выиграть время: сначала надо переговорить с Денисовым.

- Не лги. - Слепец предостерегающе поднял руку. - Слух давно заменяет мне зрение: слышал же я стук стрелы и шорох бумаги. Слышал, как участилось твое дыхание. И здесь мой сын, а он не слепой. Я догадываюсь, что они написали тебе.

- Кто они?

- Кто? Ты еще молол и но понимаешь, что ткань жизни тоньше кисеи. Вправе ли я бросить тяжкий камень своей тайны на ткань твоей жизни- Скажи, они назначили срок?

- Да, два дня, - вынужденно признался капитан.

Старик притянул сына ближе к себе и о чем-то пошептался с ним. Потом обернулся к русскому:

- Ты должен сделать выбор. Оставшись здесь или взяв нас с собой, ты подвергнешь серьезной опасности себя и своих людей.

- Казаки храбрые и умелые воины, - ответил Федор Андреевич.

- Их очень мало, - вступил в разговор до того молчавший сын старика. - Пусть каждый из них герой, но их горсть!

- За этой горстью стоит могучая Держава! - запальчиво возразил Федор Андреевич.

Слепец горько усмехнулся и осуждающе покачал головой.

- Еше не было на свете государства, которое дорожило бы каждым своим подданным. Я слышал, много лет назад персидский шах подарил вашему царю алмаз за жизнь посла. А за вас вряд ли хоть что-то заплатят: вы просто бесследно исчезнете в пустыне.

Федор Андреевич подозрительно взглянул на старика - откуда ему известны подробности гибели русского посла Грибоедова? Кто же сидит перед ним: слепой мудрец-врачеватель или?..

- Ты знаешь обычаи шахского двора?

- Дворы всех владык одинаковы. - Старик пренебрежительно махнул рукой. - Так же, как и придворные: они разнятся лишь внешне. Лучше иди и подумай, что делать. А еще лучше - немедленно уходи вместе со своими людьми и оставь нас на милость судьбы.

- Как решать, не зная, какая грозит опасность?

- Смерть! - ответил слепец.

Кутергину вдруг стало страшно. Казалось, в темноте за полуразрушенными стенами крепости притаилось нечто огромное, зловещее и безжалостное, готовое обрушиться на тебя и задушить: медленно, изуверски наслаждаясь твоими мучениями и затягивая агонию жертвы в садистском сладострастии. Дрожащими пальцами он расстегнул ворот рубашки и помотал головой, отгоняя дурные мысли: бред, мистика! Любая опасность зрима и осязаема! Ему ли не раз бывавшему в бою, не знать этого!

- Ты не похож на человека, способного преступить закон, - сказал он старику.

- О каких законах ты говоришь? - вскинул голову слепец. - Есть законы светские, законы веры, законы природы, но не волнуйся: ни я, ни мой сын не преступили ни одного из них.

- Почему же тебя преследуют?

- Знания дают человеку не только силу, но и приносят страдания. Иди, урус, тебе нужно решать.

Капитан понял, что настаивать на продолжении разговора бессмысленно, и отправился к Денисову - стоило поделиться с ним новостями и посоветоваться, как быть. Пробравшись темными, запутанными переходами, он вошел в каморку Матвея Ивановича. Хорунжий не спал. Федор Андреевич присел на седло у покрытого попоной тюка, заменявшего стол, и молча протянул ему записку. Денисов повертел ее и вернул:

- Прости, но я в этой тарабарщине ни бельмеса!

Федору Андреевичу стало стыдно: зачем он обидел прекрасного человека? Мог бы догадаться, что хорунжий не знает французского! Так нет, совершил бестактность. Но... тогда получается, что из всех, кто находится здесь, французский знают только он и сын старика?!

- Это ты меня прости, Матвей Иванович!

- Ладно, - усмехнулся казак. - Дело говори.

Кутергин перевел записку и поделился своими сомнениями. Денисов слушал набычившись, тяжело глядя исподлобья. Потом уточнил:


стр.

Похожие книги