Когда все попадало, Мур сошел с крыльца и посмотрел вверх.
— Ах ты, сволочь…
— Ага, — сказал я. — Замечательная была дымовая труба. Изумительная работа по камню. Это клали местные печники? Как жаль…
Он повернулся и боролся с желанием голыми руками броситься на тяжеловоз, а лицо его потемнело от ярости.
— Ах ты… — он с трудом сглотнул.
— Стой, где стоишь, Мур, или я тебя поджарю. Сэм, целься в него из зажигательной пушки, пока я тут повеселюсь от души.
— Отлично, — сказал Сэм.
— У тебя так много замечательных дымовых труб, — сказал я, — и они все такие хорошенькие…
Я прицелился и выстрелил еще одну ракету. На правом углу здания еще одна дымовая труба разлетелась на осколки. Мур пригнулся и снова спасся бегством на крыльцо.
— Давай посмотрим, — сказал я. — Может быть, я смогу попасть в тот, что дальше всего. И опять же, какие красивые украшения, вон те декоративные связки… какая хорошая цель для ракеты…
— Нет! — завыл Мур.
— А может быть, мне просто кинуть тебе в окошко бомбочку.
— Чтоб ты сдох! — он полиловел.
— Больно, правда? Мне нужны мои друзья, Мур. И Дарла, и Винни, обе живые и здоровые… и немедленно.
— Ладно! Ладно!
— Мне кажется, ты задел его за живое, — заметил Сэм.
— Очень хорошо, мистер Мур. Мы подождем прямо здесь, пока…
Из тьмы вылетел слева от гостиницы снаряд зажигательной пушки, попав в оболочку левого стабилизатора. Еще один снаряд тут же последовал за ним, ударив в роллер. От него поднялся гриб дыма. Теперь нам нечего волноваться за этот роллер насчет того, что он вдруг кристаллизуется в самый ответственный момент. Сэм немедленно ответил огнем на огонь. Я прижал педаль газа к полу и немедленно сдвинулся вправо, но и оттуда мы стали привлекать к себе огонь. Сквозь лобовое стекло прошел лазерный луч, едва не задев мою голову. Я, не прицеливаясь, выстрелил и попал в угол здания. Пылающие обломки усеяли машину, когда мы проезжали мимо. Я продолжал ехать. Поврежденный роллер пылал, но огнетушители очень старались, поливая его пеной.
— Сэм, надо убираться отсюда к чертовой матери, — заорал я. — Ты согласен?
— Правильно, мы упустили этот шанс. Нет никакого толку затевать с ними перестрелку.
— По все же мы можем послать им последний выстрел.
Но как раз в тот момент, когда тяжеловоз с этой целью развернулся, я понял, что в этом не будет надобности. Вся гостиница пылала. Крыша уже горела буйным пламенем, потому что ответный огонь Сэма поджег огромный кусок здания.
— Наверное, эта древесина очень хорошо горит, — догадался Сэм. — Гостиница воистину горит, как спичка.
Лайем сказал:
— Очень трудно зажечь эту древесину, но если уж дерево с этой планеты занялось, то оно будет гореть адским огнем.
Пальба в нашу сторону прекратилась, поэтому я замедлил ход. Огромный столб дыма поднялся с крыши гостиницы.
Лайем свистнул.
— Ну все, гостиницу можно списывать на убытки. Они никогда не смогут потушить такой костер. Хорошо, что мы оттуда всех вывели.
Я кивнул. Как раз в этот момент прибыл трейлер с грузом. Я прибавил оборотов в моторе и выехал с ревом со стоянки — и чуть не задавил Шона. Я крепко притормозил, и он отскочил с дороги. Я остановился и приоткрыл ему люк. Шон залез туда, и я поехал по дороге.
Шон смотрел в параболическое зеркало сбоку.
— Жаль, — заметил он. — Но мы найдем другое место, где можно повеселиться.
— Черт возьми, — говорил я все время. — Черт побери все это.
— Спокойно, сынок, — утешил меня Сэм. — У нас не было достаточных человеческих и орудийных ресурсов, чтобы взять штурмом эту гостиницу.
— Могло бы сработать. Лайем говорил, что охранники дрыхнут.
— Да, могло бы сработать, но у нас были бы потери. Ты был бы наиболее вероятным кандидатом в мертвецы, ведь мы не рассчитывали на переносную зажигательную пушку.
— Можно было бы попробовать. Вот черт.
— Забудь об этом, Джейк. Наверняка там было больше охранников, чем думал Лайем.
— Он прав, Джейк, — сказал Лайем. — В платежной ведомости Мура по меньшей мере две дюжины веселых мальчиков, а в этой его крысиной норе полно коек, так что неизвестно, сколько человек там сегодня ночевало.
— И все же, — сказал я, — мы не вызволили ни Дарлу, ни Винни. А теперь…