Английский сад. Книга 3. Триумф и Трагедия - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

- Не дурно. Только теперь это мой конь, и он здесь самый быстрый. Я советую Ангела – тихий и спокойный. Надень перчатки, они висят на крючке, а я пока запрягу лошадей.

Джордж стоял, облокотившись об перила лестнице, ведущей на второй этаж. Он почти дрожал от желания прикоснуться к ней, ее ласковые движения рук, ее ловкость сводили его просто с ума. Почему именно с ней он терял контроль над собой?

- Может, хватит меня глазами раздевать! – она даже не смотрела на него, она просто чувствовала его, - Нарвешься у меня Хомс!

- Ты же знаешь, что я голову теряю от тебя, - пробормотал он.

- Когда ты начнешь думать головой, а не одним местом, - она запрыгнула на лошадь.

Выехав из конюшни, и проскочив мокрый сад, оказались на дороге с разбитой колей и лужами. Джулия повернула лошадь, они ехали медленно по заснеженным полям. Их кони шли шаг в шаг, соприкасаясь плечами, Джулия держала мужа за одну руку, управляя поводьями. Потом она выпустила его рук, стегнула поводья, и Принц пустился галопом.

- Джулия, стой сумасшедшая девчонка! Ну, попадись мне!

- А ты догони! – ее волосы развевались на ветру, она приходила в восхищение быстрой ездой. Ветер бил в лицо, слепя глаза. От резких порывов она порой сильнее прижималась к лошади. Она смеялась, слушая его ругань, и он радовался вместе с ней. Джордж нагнал ее быстро, заставив затормозить Принца.

- Я догнал, с тебя поцелуй! – потребовал он, пытаясь ее схватить за руку.

- Наглец, еще что-то требует от меня.

Показался зеленый шумящий лес, надвигались со стороны реки свинцовые тучи. Ветер качал тонкие деревья. Должен был начаться ливень. Влюбленные подошли к реке.

- Это и есть место, где рождаются мечты? – спросил игриво Джордж.

- Да, - пошел дождь. Он притянул Джули к себе, словно спасая от холодных капель, падающих с неба.

- Поедем в замок, - предложил он, помогая жене вставить ногу в стремя.

- Не успеем, очень сильно промокнем, поехали в одно место там переждем, - она повернула коня, показывая Джорджу дорогу.

На опушке леса стояла охотничья избушка, специально построенная для заблудившихся охотников. Привязав коней под крышей на заднем дворе, бегом вбежали в холодный домик. Джордж сразу же разжег огонь в камине.

- Смотри здесь виски.

- Я не пью виски, отец любил, а я нет.

- Давай выпьем по глоточку и согреемся, - он глотнул, потом заставил ее.

- Никогда не понимала, почему эта гадость может нравиться папе, именно из-за него пришлось держать его дома, - она скорчила лицо. Джордж разделся и повесил одежду на веревку перед камином.

- Джулия, раздевайся.

- Нет, – она решила сыграть недотрогу.

- Сейчас я подойду и раздену тебя сам, а ты знаешь, чем все закончиться, - она, повинуясь, сделала то, что он хочет. Джулия нырнула в его объятья и теплый плед, - так-то лучше. - Она подняла на него глаза, он за подбородок притянул ее лицо ближе к себе.

- Ты так нужна мне, - их поцелуи и жаркие объятья прервал стук в дверь.

- Джулия, вы здесь, - они замолкли, продолжая касаться губами, Джордж гладил изгибы ее скул большими пальцами, - Джулия я знаю вы здесь, лошади на заднем дворе.

Джордж застонал, отталкивая легонько жену в сторону, и стал надевать влажную одежду. Она робко подошла к нему, забирая свой костюм.

 - Это Роберт. Роберт, мы здесь – крикнула она, в открытую дверь хлынул холодный ветер. Появился Роберт, явно обеспокоенный тем, что они поехали в такую погоду кататься на лошадях.

- Дождь закончился, вас все искали.


Сойдя с трапа самолета, Виктор ощутил знакомый аромат ирландских трав. Прошло уже сорок шесть лет с того дня, как он покинул Антрим. Все стало другим, и город сильно изменился, но в воздухе витало еще еле ощутимое для него что-то знакомое. Прошло почти пятьдесят лет и он вернулся другим, не тем зеленым юнцом. Виктор нанял такси, усаживая детей. Все лето они приведут здесь. Дженнифер исполнилось уже тринадцать лет, и она начала превращаться в прекрасную девушку, она была, как арабская лошадь, с такими же темными, как страсть глазами, волнующими гладкими волосами, цвета осенних красных листьев, обрамляющие смуглую кожу. Ее брату Гарри было уже десять, он рос смелым, с горячей головой молодым человеком, такой же рыжеволосый, как Виктор, он посмотрел на Бетти, и она показала ему язык. Бетти милая девочка: белокожая, зеленоглазая с каштановыми волосами, только казалась ангелом, на самом деле вела себя, как мальчишка, лазила по деревьям с мальчишками, участвовала во всех их играх. Мери-Джейн положила свою рыжеволосую голову на плечо брата, девчонка была остра на язык, чего только стоили ее лихорадочно сверкающие изумрудные очи. Но ближе всех из девочек была Анна, дочка Елены, с ними они были подругами, сестрами, Анна похожа на славянку: с медовыми волосами и глазами, кожей такого же оттенка, за что ее прозвал десятилетний Дэвид МакОлла - Хани. Сам Дэвид с орлиными носом, острым лицом, полными губами, и темно-русыми спадающими волосами на лоб и зеленые глаза порой смотрели, то злостью, то с добротой. В него по-детски влюблены Бетти и Анна, но они не делили его, считая его своим другом, главным выдумщиком их детских игр. Алисы был еще слишком мала, а Викторию Эдит не могла отпустить в далекую богом забытую Ирландию.


стр.

Похожие книги