— И вы ей, конечно, поверили на слово?
— Как мне было не верить. Надо вам сказать, что я… видите ли… когда-то…
— Были влюблены по самые уши в эту самую Диану Кранстон?
— Нет, не то. Прежде…
— Ладно уж. А объяснила ли она вам, почему она выступает под чужим именем?
— Да. Она говорила, что стыдится называть себя своим настоящим именем, получившим печальную известность после процесса.
— Придумано недурно. Но сообщила ли она вам также, что, проживая в «Мамонтовой» гостинице в качестве миссис Калловей, она в то же время занимала комнаты в «Голландской» гостинице под своим настоящим именем?
— Нет, об этом она мне не сказала ни слова, — решительно заявил молодой сыщик.
— И все-таки это так. Правда, она освободила в «Голландской» гостинице комнаты уже два дня тому назад. Но теперь я приступаю к самому существенному вопросу. Смотрите мне в глаза, милейший, и отвечайте: уехала ли Диана Кранстон в Торонто после того, как оставила эту гостиницу?
— Я знаю… видите ли… я хочу сказать…
— Говорите правду! — воскликнул Ник Картер, строго глядя на краснеющего и бледнеющего юношу, — вы хорошо знаете, что Диана Кранстон не уехала из Нью-Йорка.
— Да, знаю.
— А куда она направилась отсюда?
— Этого я при всем желании не могу вам сказать.
— Ладно, об этом речь еще впереди. А что вы можете сказать о той супружеской чете, которая заранее заказала комнаты, ранее занятые Дианой Кранстон и теперь поселилась там?
— Ничего особенного не могу сказать, — проворчал молодой сыщик, — знаю только, что мистер и миссис Джером прибыли сегодня утром. По-видимому, сам Джером разбит параличом: его перевезли в больничном кресле наверх. Нам, однако, сообщили, что речь идет лишь о параличе нижних конечностей, и что мистер Джером в общем чувствует себя хорошо, если не находится под влиянием наркотических средств, применяемых для уменьшения болей. Я должен был интересоваться этим вопросом, так как тяжело больных гостиница у себя не принимает.
— Вы мните себя весьма хитрым, молодой человек, — проговорил Ник Картер с ледяным спокойствием, — но все-таки я вас насквозь вижу.
— Право, не знаю… вы оскорбляете меня, мистер Картер.
— И имею на то свои основания. Я убежден, что вы нарочно давали мне ложные сведения. Вот что, мистер Перси, — обратился он к директору гостиницы, который с явным изумлением слушал всю беседу, — список мне теперь уже не нужен. Я благодарю вас за вашу любезность, но я узнал то, что мне нужно, гораздо более легким способом вот от этого молодого человека.
— Откровенно говоря, мистер Картер, я лично ничего не понимаю. Какое, собственно, значение имеет весь этот допрос?
— Этот молодой человек знает гораздо больше, чем вы думаете, мистер Перси. Но он слишком упрям, да вероятно, и слишком труслив, чтобы сказать нам всю правду, — ответил Ник Картер, и снова обратился к молодому сыщику:
— Ваше имя?
— Яков Грин. Смею вас уверить, мистер Картер…
— Вы уже видели госпожу Джером после ее прибытия?
— Видел.
— И беседовали с ней?
— Беседовал.
— Не узнали ли вы в ее лице одну из ваших знакомых?
— Позвольте…
— Ничего не позволю! — сердито воскликнул Ник Картер, и так сильно хлопнул молодого сыщика по плечу, что тот чуть не свалился со стула, — смотрите мне в глаза. Неужели вы станете отрицать, что эта госпожа Джером не кто иная, как Диана Кранстон?
У молодого сыщика от ужаса выступил на лбу холодный пот.
— Бога ради! Да вы чародей какой-то, мистер Картер.
— Если вы и впредь будете лгать и изворачиваться, то через четверть часа вы будете сидеть за решеткой по обвинению в соучастии в убийстве, совершенном в «Мамонтовой» гостинице! — резко произнес Ник Картер.
— На каком основании можете вы предполагать, что я состою участником этого ужасного преступления? — пролепетал молодой сыщик.
— Вы лжец! — воскликнул Ник Картер, — и этим все сказано. Из лжеца может выйти вор, а потом и убийца. Говорите теперь правду, моему терпению пришел конец.
— Я все скажу, — дрожащим голосом проговорил молодой сыщик, — да, мнимая госпожа Джером и Диана Кранстон — одно и то же лицо.
— Ну вот! Если бы вы не вздрогнули, когда услышали фамилию Калловей, я, пожалуй, долго бы еще блуждал в темноте. А кто тот человек, который считается мужем этой госпожи Джером, и якобы парализован на обе ноги?