Earthmen Bearing Gifts | Земляне, дары приносящие |
by Fredric Brown | Фредерик Браун |
Dhar Ry sat alone in his room meditating. From outside the door he caught a thought wave equivalent to a knock, and, glancing at the door, he willed it to slide open. It opened. "Enter, my friend." he said. | Дар Рай размышлял в одиночестве, когда снаружи донеслась мысль, соответствующая стуку в дверь. Мысленным усилием откатив дверь в сторону, Дар Рай сказал: "Входите, друг мой". |
He could have projected the idea telepathically; but with only two persons present, speech was more polite. | Он мог, разумеется, передать слова телепатически, но при разговоре один на один звуковая речь более любезна. |
Ejon Khee entered. | В комнату вошел Эджон Хи. |
"You are up late tonight, my leader," he said. | - Вы сегодня засиделись, вождь, - сказал он. |
"Yes, Khee. Within an hour the Earth rocket is due to land, and I wish to see it. | - Да, Хи, ведь сегодня, через час, прибудет ракета с Земли, и я хочу это видеть собственными глазами. |
Yes, I know, it will land a thousand miles away, if their calculations are correct. | Да, я знаю, что она упадет в тысяче миль отсюда, если расчеты землян верны. |
Beyond the horizon. But if it lands even twice that far the flash of the atomic explosion should be visible. | Но, даже ошибись они и упади ракета на расстоянии, в два раза большем от нас, вспышка ядерного взрыва все равно будет видна. |
And I have waited long for first contact. | Я так долго ждал этого дня! |
For even though no Earthman will be on that rocket, it will be the first contact-for them. | Пусть на борту ракеты нет землян - все равно это первый контакт. Для них, во всяком случае. |
Of course our telepath teams have been reading their thoughts for many centuries, but this will be the first physical contact between Mars and Earth." | Наши телепаты уже многие столетия читают их мысли, но ведь физический контакт между Землей и Марсом произойдет только сегодня! |
Khee made himself comfortable on one of the low chairs. | Хи удобно устроился в низком кресле. |
"True," he said. | - Это верно, - ответил он. |
"I have not followed recent reports too closely, though. Why are they using an atomic warhead? | - Правда, я не очень внимательно следил за последними сообщениями и не понял, зачем им понадобилось взрывать ядерный заряд. |
I know they suppose our planet is uninhabited, but still-" | Я знаю, что они считают нашу планету необитаемой, но все же... |
"They will watch the flash through their lunar telescopes and get a-what do they call it?-a spectroscopic analysis. That will tell them more than they know now (or think they know; much of it is erroneous) about the atmosphere of our planet and the composition of its surface. It is-call it a sighting shot, Khee. | - Они будут наблюдать за взрывом в телескопы своей лунной обсерватории, чтобы составить спектрографический анализ и получить более точные данные об атмосфере и почве Марса. |
They'll be here in person within a few oppositions. And then-" | А затем еще несколько противостояний, и они прилетят к нам! |
Mars was holding out, waiting for Earth to come. | * * * Марс ждал прихода людей. |
What was left of Mars, that is; this one small city of about nine hundred beings. | Вернее, не весь Марс, а то, что осталось от марсианской цивилизации, - маленький городок с населением около девятисот душ. |
The civilization of Mars was older than that of Earth, but it was a dying one. This was what remained of it: one city, nine hundred people. | Цивилизация Марса была намного старше земной, но она умирала. |
They were waiting for Earth to make contact, for a selfish reason and for an unselfish one. | И марсиане ждали контакта с Землей, думая и о своем будущем, и о будущем землян. |
Martian civilization had developed in a quite different direction from that of Earth. | Ведь их цивилизация развивалась совсем не так, как на Голубой планете. |
It had developed no important knowledge of the physical sciences, no technology. | Марсиане не создали техники, не накопили знаний в области точных наук. |
But it had developed social sciences to the point where there had not been a single crime, let alone a war, on Mars for fifty thousand years. And it had developed fully the parapsychological sciences of the mind, which Earth was just beginning to discover. |