Елена Руденко
Безумный день или превратности судьбы
Вступление.
В этот день у меня была встреча с гражданином Бомарше, который любезно согласился побеседовать со мной. Он недавно поставил свою новую пьесу "Преступная мать" - продолжение "Женитьбы Фигаро". Увы, критика приняла это произведение более чем прохладно, многие назвали ее скучным нравоучением, с которым автор опоздал на добрые два десятка лет. Лично мне пьеса просто понравилась, а актуальна она или нет, не мне решать. У меня самой никогда не было дружеских отношений с критиками, поэтому на их мнение я решила особого внимания не обращать. Что поделаешь, работа у них такая - все ругать.
Аудиенцию я буквально выклянчила у великого драматурга, мне хотелось не только выразить ему свое восхищение, но и получить одобрение на одно из своих произведений. У меня в памяти всплыл случай с убийством, который очень походил на пьесу "Женитьба Фигаро". Я решила описать эту историю, а действующим лицам дать имена героев знаменитой комедии. Но начинать писать без разрешения Бомарше я побаивалась. Чтобы драматург позволил мне приступить к работе, я была готова упасть ему в ноги, но этого, слава богу, не понадобилось. Бомарше отнесся ко мне вполне дружелюбно.
- Вы видели мою последнюю пьесу? - поинтересовался он.
- "Преступную мать"? Да, видела, - ответила я.
- Вы тоже считаете, что эта пьеса никуда не годиться? спросил он. - Прошу вас, гражданка Лемус, отвечайте честно.
- Мне понравилась эта пьеса, - ответила я. - Вы очень талантливо нарисовали семейную драму. И чтобы не говорили критики...
- Девочка, тут дело не в критиках, - перебил меня Бомарше. - Революция, которая свершилась у нас, очень повлияла на литературу. Свободные народы в общем теряют столько же в изяществе, сколько приобретают в силе, и наш театр чувствует новый дух Франции. Все заняты большими интересами и стали наполовину республиканцами; мы не можем больше склоняться к изнеженности литературы старого режима... У нас сейчас неприступные крепости вместо дворцов, и пушки идут за оркестр... там, где слышались вздохи, теперь раздаются призывы к свободе и говорят: "Жить свободным или умереть!" вместо: "Я тебя обожаю".
Он был прав. Мне стало как-то грустно, и я тяжко вздохнула.
- Сейчас совсем другое в моде, - продолжал Бомарше. Например, пьеса "Карл IX" Мари-Жозефа Шенье, который призывает к жестокой расправе с тиранами! Эта пьеса особенно доставляет мне неутолимую боль. Нам нужны картины добродетели, а не изображение кошмаров, пороков и преступлений!
Эти последние слова я приняла на свой счет и возмутилась.
- Я не пишу о кошмарах! - воскликнула я. - Меня интересует не само преступление, а его разгадка! Игра разума и его торжество над злом! Я описываю сложный ход логических рассуждений моего друга Робеспьера!
- Не обижайтесь, вас я ввиду не имел, - заверил меня Бомарше. - Но вы тоже идете в ногу со временем. Вряд ли бы раньше ваши истории кого-то заинтересовали.
Тут я не могла с ним не согласиться. - Я могу написать историю, которую задумала? - спросила я его. - Вы не будете возражать?
- Думаю, вы сможете написать что-то стоящее, - ответил драматург. - Но будьте осторожны. Вы взялись за очень сложную задачу.
- Конечно, конечно! - затараторила я. - Спасибо вам за то, что вы согласились поговорить со мной! Я вам очень благодарна!
Я попросила Бомарше подписать разрешение и быстро удалилась, пока он не передумал. Вернувшись домой, я принялась за рассказ. Я была уверена, что справлюсь. В честь моей любимой комедии я решила назвать свое произведение:
Безумный день или превратности судьбы
Максимильен Робеспьер и я возвращались из театра. Мы оба еще находились под впечатлением комедии "Женитьба Фигаро", которая мне очень нравилась. Я смотрела ее несчетное количество раз, и при каждом очередном просмотре замечала что-то новое.
- Бомарше описал очень смешную ситуацию! - заметила я моему другу.
- Ты права, Светлана, - согласился Макс. - Но в жизни такая комедия однажды обернулась трагедией.
- Ты о чем? - спросила я.
- Об одном убийстве, - ответил Робеспьер. - В жизни все всегда заканчивается не так, как бы нам хотелось.