Звездопад - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

– А что случилось с моими родителями? – поинтересовался Алекс, который решил, что знать историю семьи – это совсем не лишнее.

Старый барон тяжело вздохнул и начал рассказывать.
Гален Кассард, его жена Астиль, а также старшие брат с сестрой, Корт и Яони, были на борту семейной яхты «Звезда Кассарда», когда она ушла в гиперпрыжок к Копейре, чтобы больше никогда из него не выйти. Станции внешнего наблюдения подтвердили, что вектор прыжка был верным, маршрут был многократно прочесан, но ни яхты, ни ее обломков найдено не было. Яхта просто пропала в гипере. Когда прошли положенные два года, семья Кассардов была признана пропавшей без вести, завещание, оставленное Галеном, вступило в силу. И опекуном его единственного выжившего наследника, восьмилетнего Аллесандро, стал барон Куифи, старый друг Галена еще со времен службы в гвардии.
«Такими темпами паранойя будет стремительно прогрессировать!» – Алекс был уверен, что яхта пропала не просто так, а со смыслом. Но поскольку это были в любом случае дела давно минувших дней, он перешел к более практическим вопросам:

– Барон, раз вы были моим опекуном, то вы, возможно, знаете, что такое генеральный план? Я связывался с секретарем, и он что‑то мне говорил о его исполнении, но в отчетах я нашел об этом всего две строчки и никаких пояснений.

– Ну, это моя идея, – барон Куифи выглядел слегка смущенным. – Когда все это произошло с Галеном, столько всего навалилось, и тут еще секретариат с ретейнерами: со всякими закладными, кредитами, залогами, налогами, превышением расходов над доходами… Мне было некогда этим заниматься, да я и терпеть все это не могу, в общем, я пришел в секретариат, поймал этого молодого прохвоста Риста и сказал: «Назначаю тебя тут главным, к следующему году чтобы была прибыль и увеличивалась каждый год на десятую часть. Вот такой тебе генеральный план, а не выйдет, найду и шкуру спущу». Ну а потом уже как‑то в традицию вошло. Воруют, понятное дело, но раз на все хозяйство хватает, да еще и с прибылью, то и шут с ними, я так думаю! – решительно закончил барон.

В словах барона, безусловно, было зерно истины, но то, что кто‑то там абсолютно бесконтрольно рулит всеми делами, вызывало у Алекса легкий дискомфорт. «Впрочем, фиг с ними, с казнокрадами, все равно других у меня нет, не самому же бумажки разгребать». Приободренный этой мыслью, Алекс продолжил общение с окружающими. Примерно еще через полтора часа приехала баронесса Риональ, но общаться с ней сил уже не было – хотелось спать, да и посадили ее довольно далеко.

В общем, поприсутствовав еще с полчаса и увидев, что родня находится еще в самом разгаре гулянки, Алекс поспешил смыться, сославшись на общую слабость после отравления. Проходя мимо Кэйрин, Алекс послал ей максимально извиняющийся взгляд и с сожалением развел руками: «если бы не обстоятельства…». Та ответила улыбкой, полной понимания, и продолжила общаться с какой‑то немолодой женщиной, которая вроде бы была троюродной теткой или кем‑то в этом роде.

Добравшись до спальни при помощи Таэр, у которой, как оказалось, спальня была по соседству («Исключительно из соображений вашей безопасности, милорд», – прокомментировала она.), милорд стянул с себя одежду и плюхнулся на кровать. Темную комнату заливал призрачный, чуть красноватый свет из окна, по ощущениям было сильно за полночь. Алекс подошел к окну, чтобы посмотреть, что это там так светит, и замер…

В вышине сияло невероятное количество незнакомых звезд, наискось небо перечеркивала широкая серебристая лента, а чуть выше одинокой зеленоватой луны в звездной глубине висело гигантское красное облако, пронизанное хитросплетением каких‑то темных волокон. Багровая туманность заливала землю ровным красноватым свечением.

Алекс стоял, прижавшись к холодному стеклу, и смотрел в небо, оказавшееся настолько чужим. И тут стало как‑то очень грустно. Факт, что он оказался в каком‑то совсем другом месте, а все, кого он знал, в том числе родители, брат, друзья, – остались в Москве, наконец‑то проник в сознание, ошалевшее от нахлынувших событий и впечатлений. От этой мысли в груди что‑то сжалось и стало совсем тоскливо.


стр.

Похожие книги