— Если Виан — сын Шерра Скаймана, он и должен быть эспером, — сказал Джайван. — Это передается генетически. Но, в конце концов, поскольку Скайман давно уже мертв, принуждать Виана к откровенности по этому пункту не стоит. Оставим все как есть.
К заблуждению Вэрола, таким образом, прибавилась ошибка Магистра.
Когда Астрид услышала, что в Шар-Гар вылетает корабль, она неожиданно заявила, что хотела бы побывать в Старом городе и забрать материалы отца.
После поспешного бегства с Вортана, когда Шар-Гар был захвачен харджерами, Астрид ни разу не заговаривала о возвращении туда. Вэролу казалось, что она тяготится воспоминаниями и предпочитает забыть прошлое, поэтому его несколько удивило это ее желание.
— Я теперь понимаю своего отца, — с застенчивой серьезностью сказала она мужу. — И надо забрать все, что он оставил. Его считали хорошим специалистом и знатоком пустыни. Может быть, материалы его исследований пригодятся. А нет, пусть будут со мной, у меня.
— Тогда и я полечу, — сказал Вэрол. — Не думай, что я отпущу тебя в Старый город одну. Итак, мы летим вместе.
Узнав, что Астрид собирается в Шар-Гар, Нолла преподнесла еще один сюрприз, категорически заявив, что намерена к ней присоединиться. Разговор был в холле, где вечером собрались все, кроме Дана.
— Тебе нечего там делать, — возразил Джайван.
— Я хочу посмотреть Шар-Гар. Мне уже восемнадцать, а я еще не покидала Олмета.
— Шар-Гар не место для экскурсий.
— Ах, ты, значит, не согласишься. — Тон Ноллы не предвещал ничего хорошего.
— Там очень опасно и… неспокойно.
— Неспокойное место, — повторила Нолла. — Для Астрид, оно, выходит, спокойное, а для меня — нет. Можешь не продолжать! Мое несчастье в том, что я имею честь быть дочкой Магистра и потому обречена всю жизнь просидеть взаперти.
К уговорам Джайвана присоединился и Вэрол, но Нолла стояла на своем.
— Хорошо, я согласен, ты полетишь в Шар-Гар, но в другой раз, — вздохнув, сказал Джайван. — Айрт и Астрид будут заняты в Старом городе, но это мрачнейшая пустыня, тебе будет скучно, а выделять тебе эскорт для прогулок по Шар-Гару я не стану. Это не в моих, да и не в твоих правилах.
Нолла фыркнула. В этот момент вошел Дан и врезался в разговор, толком и не поняв его сути.
— Если проблема лишь в том, что кто-то должен сопровождать Ноллу в городе, то она решена, — с ходу объявил он. — Предлагаю себя на роль гида. Нет возражений?
Джайван наградил его красноречивым взглядом. Дан сбавил тон:
— Моя идея не нравится?
— Нравится, — сказала Нолла. — Даже очень. — Одарив Дана благодарным взглядом, она переключилась снова на Джайвана: — Ты же не против того, чтобы меня опекал Дан? Он знает город. Каким бы ни был Шар-Гар, это все-таки город, а не гнездо чудовищ.
— Хорошо, — сдался Джайван. — При одном условии: вы оба во всем беспрекословно подчиняетесь Айрту.
Дан кивнул, а Нолла надула губы:
— Почему только мы? Астрид это не касается? Несправедливо.
Астрид негромко рассмеялась, прислонившись к плечу сидевшего рядом с ней на диване мужа. Джайван, посмотрев на них, заметил с улыбкой:
— С ней Айрт как-нибудь сам разберется, кто кем командует, а ты запомни: ни шагу без его согласия. Ясно?
— Да, Магистр! — сияя, ответила Нолла. — Я буду послушна.
Когда она убежала к себе, Вэрол, глядя на Дана, зловеще произнес:
— А ты поди-ка сюда.
— Зачем? — спросил тот, отступая подальше.
— Я тебе покажу, как предлагать услуги, в которых никто не нуждается.
— Почему никто? Нолла не в счет?
— Я тебе объясню, и очень доходчиво. — Вэрол поднялся с дивана, а Дан призывно глянул на Джайвана и многозначительно заметил:
— Первейший долг всякого главы семьи следить за сохранением мира в своем доме.
Однако Джайван будто не слышал, а Вэрол сделал еще один шаг к новоявленному стороннику мира.
— Риск — дело благородное, — изрек Дан, предусмотрительно отступая, — но до известных пределов, а дальше это глупость. — Он метнулся к двери и выскочил вон.
Поскольку количество пассажирских мест на патрульном звездолете ограничено, на этот раз к Бортану полетел дискообразный корабль Вэрола.
Вэрол решил с собой взять и Виана.