Звездные хранители - страница 63

Шрифт
Интервал

стр.

— Сам ты тогда где был?

— В другом подвале, с продуктами. Было страшно. Хотите связаться с Шамбером?

— Нет, чистое любопытство.

— По-моему, Шамбер посредничает в сделках, а сам не торгует. Он знает, что кому нужно и сколько что стоит.

Сочтя этот вопрос исчерпанным, Вэрол заговорил о другом:

— Виан, чем бы ты хотел заниматься? Если б мог выбирать?

Фиолетовые глаза метнулись.

— Я никогда не мог выбирать, но если бы мог… Ты будешь смеяться.

— Не буду, — пообещал Вэрол.

— Я бы хотел разводить птиц. Это смешно?

— Это необычно… Что ты подразумеваешь, говоря «разводить»?

— Выращивать, обучать. Есть, которые хорошо поют, если их научить. Кори-кори с Эйнеба и хуританы. Желтые кивисы не поют, но свистят — заслушаешься. Другие очень красивые. У золотых нуритов хвосты чего стоят! Часами смотреть можно!

— Ты в этом что-нибудь понимаешь?

— Немного… Я в прошлом году по утрам, когда у Шамбера еще закрыто, ходил к одному старику — торговцу птицами и помогал их кормить, а он рассказывал.

— А сейчас почему ты не сходишь к нему?

— Лавка сгорела, старик погиб или куда-нибудь перебрался. Он давно жаловался на убытки. В Шар-Гаре птицами торговать невыгодно.

Раздумывая о том, что сказал Виан, Вэрол услышал вдруг его голос, выдавший напряжение парня:

— Можно задать вопрос?

— Спрашивай.

— Вы долго еще здесь будете?

— Почему ты решил, что мы уедем?

В присутствии Виана никакие планы не обсуждались.

— Мне так кажется… Этот дом — он для вас вроде временного.

— Верно. У нас тут дел еще примерно на месяц.

— И вы уедете из Шар-Гара?

— Да.

— Улетите с Вортана?

— Улетим.

— А со мной что будет?

— Поговорим об этом позже, — сказал Вэрол.

Он уже подошел к двери, и панель отъехала в сторону, когда услышал тихое:

— Айрт…

Он обернулся.

— Возьми меня с собой, Айрт.

— Ты не спрашиваешь куда?

— Мне все равно, — с отчаянием сказал Виан. — И что делать, тоже все равно. О птицах я так просто наболтал, каждый о чем-то мечтает, правда? Может быть, я пригожусь? Я буду стараться. Возьми, а? Я хочу с тобой. Я хочу с тобой, — повторил он робко, но упрямо.

— Ты сам не понимаешь, о чем просишь. — Вэрол старался быть помягче. Покинув комнату, он пробормотал: — Наказание на мою голову…

Глава 3

Проснувшись, жители Шар-Гара обнаружили, что город блокирован Межпланетной Карантинной Службой: в Шар-Гаре вспыхнула эпидемия тау. Тау практически не поддавалась лечению, единственным способом борьбы с эпидемией считалась полная изоляция зараженной зоны. Любой врач, обнаруживший признаки тау, был обязан немедленно известить Карантинную Службу, не сообщая о болезни более никому, в том числе и пациенту, и под любым предлогом изолировать его. Нарушение этих инструкций влекло жестокие наказания.

Космопорт Шар-Гара закрылся, взлет кораблям был закрыт, и непрерывно звучало уведомление, что нарушившие приказ будут уничтожены. Два звездолета немедленно стартовали. Вероятно, владельцы их не представляли, что такое КОИ — Корпус обеспечения изоляции в составе Карантинной Службы. Один наткнулся на заслон и благоразумно повернул назад; второй попытался прорваться, и был расстрелян. Жесткие меры были разумны — нельзя же разносить инфекцию по Галактике.

Действуя быстро и толково, подразделения КОИ перекрыли все пути из Шар-Гара.

Тау, быстро передаваясь в воздушной среде, могла по меньшей мере вдвое сократить население планеты. Эта болезнь поражала каждого второго, а из сотни заболевших ею погибали девяносто девять. Это породило мрачную шутку: если от тау лечить, то один процент больных выздоравливает, а если не лечить, то девяносто девять процентов умирают.

Над Шар-Гаром выше атмосферы повисли соты огромных карантинных блоков. Снующие между ними и городом корабли доставляли в эти блоки население, чтобы затем переправить здоровых в безопасные зоны. Карантинный срок был коротким: признаки заражения проявлялись в течение суток в виде желтых пятен на коже. Карантинные блоки обслуживала автоматика; их ячейки, рассчитанные на одного человека, были герметичны. Однако емкости первой партии карантинных блоков, присланных с ближайшей станции, не хватало, чтобы вместить сразу все население Шар-Гара. Для остающихся угроза заражения росла с каждым часом.


стр.

Похожие книги