– Он жив.
– Откуда вы это знаете? – вскипела она.
– Я уже сказал вам. Я много чего знаю.
– Ну, так это то, чего вы не знаете.
Он улыбнулся:
– Хотите его адрес?
Алекс нерешительно взглянула на Отто: что-то странное проскользнуло в его голосе.
– И какой же он?
– Его легко запомнить. Дуврская тюрьма. Кент-Хаус, Бродмур.
– Он работает там врачом?
– О нет, миссис Хайтауэр. – Отто улыбнулся. – Он заключенный.
Отто говорил медленно и раздельно. Заключенный… Заключенный… Ей захотелось убежать отсюда, оказаться в любом другом месте, где угодно, но только одной. Чтобы не видеть ни этих глаз, ни этой довольной усмешки. Заключенный. Общественные туалеты. Что же представлял собой Саффиер? Сколько бед он принес ей и другим? Господи, чем, черт побери, он забавлялся? Оплодотворил ее спермой психопата-уголовника.
– Почему… он… там… оказался… Отто?
Отто пожал плечами:
– Убийца; я не помню, сколько у него трупов.
– Кто… как?.. – У нее подкашивались ноги; ей отчаянно хотелось присесть; она прислонилась к столу и попыталась собраться с мыслями. – Кого он убивал?
Отто снова повел плечами и улыбнулся:
– Женщин.
– И Фабиан знал?.. – Она не поднимала глаз от пола.
– Да.
– Это вы сказали ему?
– Сын имеет право знать, кто его родители.
Ее захлестнул приступ ярости, но она закусила губу и сдержалась.
– Я показал ему это досье.
Алекс не сводила глаз с Отто.
– И вы считаете, что поступили исключительно умно?
– Ваш сын очень нежно относился к своему отцу, миссис Хайтауэр. Куда нежнее, чем вы можете предполагать.
Что он с ней делает? Нож. Он вогнал в нее нож и поворачивает его.
– Он был очень добрый мальчик, – беспомощно сказала она.
Отто перевел взгляд на двери и опять улыбнулся:
– Может, мы поднимемся и присоединимся к остальным?
Миновав главную улицу деревушки – ужасающее смешение маленьких викторианских домиков из красного кирпича и современных изысканных вилл, – Алекс поднялась на холм. Такие дома стоят немалых денег. Интересно, как себя чувствуют их хозяева, имея такое соседство? – подумала Алекс.
Дорожный указатель, как и все прочие, маленький и незаметный: «Бродмур. ½ мили»
У нее зачастило сердце, когда она свернула в эту сторону. Что-то тут не так, слишком уж тихо и пустынно. Может, она перепутала направление? Но тут Алекс увидела старичка, подстригающего газон перед своим бунгало, и остановила «мерседес». На мгновение она замялась, стесняясь признаться незнакомому человеку, куда она направляется.
– Так я доберусь до Бродмура?
– Поезжайте прямо, там увидите указатель.
Его взгляд заставил ее покраснеть; что он подумал о ней, какие у нее там дела? Нет ли чего-нибудь плохого в том, что она туда направляется? Да и вообще – какое отношение имеет она к этому заведению?
Из-за высокой живой изгороди появился указатель: «Бродмурская больница. Частное учреждение». Черные и красные буквы на сером фоне. Она свернула на дорогу с аккуратно убранными травянистыми обочинами. «Частная дорога. Патрулируется охраной».
Еще несколько ярдов вверх по склону холма, поворот. Она перевела дыхание. Господи. Перед ней была массивная кирпичная стена, подобная крепостной, а за ней стояло внушительное викторианское здание с окнами, забранными решетками, и крутой шиферной крышей. Огромная красно-кирпичная сторожевая будка с флюгером и радиоантенной высилась над стеной, которая тянулась, сколько видел глаз. Стена. Она поежилась. Где-то за ней был Босли. Отец ее ребенка.
Здесь было множество дорожек с указателями, перемежавшимися треугольниками аккуратно подстриженных газонов: «Клуб для персонала», «Аварийное оповещение», «Площадка для крикета». Повсюду указатели, таблички, ярлычки. У Джона Босли тоже есть ярлык – какая-нибудь нашивка? «Верхняя Бродмурская дорога», «Терраса», «Холм капеллана», «Осторожно, скорость контролируется». Она растерянно оглянулась, ища дорогу, которую ей назвали. И вдруг увидела ее прямо перед собой: «Кентигерн-роуд».
Алекс последовала по ней, оставив позади стену, спустилась вдоль покатой лужайки с двумя елями и небольшой статуей крылатого ангелочка. Спасение и искупление, подумала она, удивленно взглянув на ангелочка. Затем она увидела здание, тот самый «Редвудс». Внушительное кирпичное строение современной конструкции стояло несколько поодаль от дороги, еще за одним травянистым газоном, перед ним располагалось место для парковки.