Зона поражения - страница 53

Шрифт
Интервал

стр.

Корни потоньше лопались, будто натянутые канаты подвесного моста. Паопап еще раз подпрыгнул, отрываясь от последних своих «якорей», и начал шествие по Тиугальбе. При каждом его шаге археолог скакал на суку, как на диком коне. Надо было как-то приспособиться к тряске и качке и лезть дальше. Непейвода— двумя этажами выше.

Только через десять минут Платон добрался до гнезда чешуекрыла. Он был весь в мыле и наверняка покрыт россыпью синяков от укусов всевозможных летучих тварей, которые ринулись за ним в крону паопапа. Скафандр до сих пор не лопнул, но у Рассольникова, кроме головы и ступней, места живого не осталось.

Гнездо было слеплено из глины и крепко держалось в развилке мощных ветвей. То бишь моталось из стороны в сторону вместе с паопапом. Чешуекрыл поднял клювастую голову над краем гнезда и зыркнул на археолога. Стесняться было нечего — Платон рубанул по длинной волосатой шее из бластера. И голова чешуекрыла закувыркалась вниз…

Тут зверодрево поняло, что в кроне завелся чужак, и атаковало его. Но Платон больше не боялся — одну за другой срубал сующиеся к нему ветки, пока не расчистил изрядный сектор кроны. На земле, куда свалились извивающиеся, плюющиеся зеленым соком обрубки, тотчас закипел пир.

Паопап подсчитал, прикинул в уме и оставил археолога в покое. Теперь он мог заняться своим напарником. На дне глубокого гнезда, под растопырившим крылья трупом чудища Рассольников нашел Непейводу. Запеленатый в белую паутину, в окружении дюжины большущих кожистых яиц чешукрыла, Двунадесятый Дом выглядел довольно забавно. Из-за этой сверхплотной замотки он так и не сумел выбраться из скафандра. Сейчас Дом был в равной мере похож и на египетскую мумию, и на куколку гигантской бабочки.

Затвердевшие нити паутины были так прочны, что пришлось пустить в ход молекулярный нож. С ним надо быть предельно осторожным. Это штука опасная — недолго и скафандр располосовать.

— Я думал, ты не доберешься, — были первые слова муравейника.

— Я тоже, — признался Платон.

Паопап тем временем кружил по джунглям. Более мелкие зверодревы расступались, давая ему дорогу. А кто не поспешил, того уже ели в сто глоток разом.

Непейвода терпеливо ждал, когда археолог полностью освободит и снимет с него шлем. Тогда клеточки смогут сами о себе позаботиться. И они позаботились: вылезли наружу и стремительно перегрызли путы тысячами малюсеньких челюстей. А потом снова забрались в скафандр, образовав подобие человеческого тела.

Освобожденный Дом достал из кармашка рюкзака пульверизатор и полил археолога и себя приготовленными на ФФФукуараби феромонами и фитонцидами. Муравейники в этом деле были великие мастера.

Теперь Платон и Двунадесятый Дом могли продолжить свое путешествие. Да не тут-то было. Археолог вдруг совсем обезножил. Утомился от лазанья по тросу и паопапу — это само собой, но главное: потянул он себе с непривычки мышцы рук и ног. Да так здорово, что теперь и шевельнуться не мог.

— Как же тебя угораздило, сокол ты мой ясный? Тренироваться надо было, в форме себя держать, — охал Непейвода. Глумился. Помочь напарнику он сейчас не мог — снимать с него скафандр было Слишком опасно. — Ты нам все сроки срываешь…— И вдруг шебаршастое лицо ходячего муравейника просветлело. — Эврика! — вскричал он.

— Ты чего? — удивился разлегшийся на дне гнезда археолог.

— Мои клеточки помассируют твои дряблые члены, и ты быстро придешь в норму.

— Может быть, заодно придумаешь, как заставить эту дурищу отвезти нас к горе Хамбаус?

— Еще одна эврика! — Дом был в восторге. Паопап сделал очередной шаг, и ходячий муравейник опрокинулся на напарника.

— Ай-яй! — заорал Платон.

— Извини, — сказал ходячий муравейник, слезая с него. — Я не садист, чтобы гнать тебя вперед, недолеченного. Ты был прав: пусть дурища нас везет.

— А?.. — разинул рот Рассольников.

— Сейчас увидишь. Хорошо, что ты расчистил пространство для маневра — ветки бы нам мешали.

Непейвода достал из Платонова рюкзака скважинный перископ, вынул из своего пять банок говяжьей тушенки и вскрыл их. Даже сквозь шлем археолог почуял чарующий запах настоящего мяса. Через пару секунд зверодрево тоже учуяло аромат, заплясало на месте, так что банки запрыгали на дне гнезда и облили соком скафандр археолога. «Он решил пожертвовать самым дорогим», — с болью в сердце подумал Платон.


стр.

Похожие книги