Золотые крылья дракона - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

Но уходили не все. Хани и Чани любили в шторм стоять на площадке наблюдательной башенки на конце мола и смотреть, как волны с грохотом налетают на камни, поднимая вверх фейерверки сверкающих брызг, как летят прямо в лицо клочья пены. Так легко было представить, что стоишь ты на стремительно несущемся по волнам корабле. Ветер бьет прямо в лицо, точь-в-точь как сейчас… И скоро ты увидишь что-то таинственное и опасное… Первым корабль увидел Чани. Он вообще все замечал первым, но Хани не завидовал старшему брату.

— Смотри!

Хани, закрывая глаза руками от летящих брызг, вгляделся.

— Галера, — согласился он.

Чани прищурился и, немного подумав, определил:

— С юга.

— А ты откуда знаешь?

— Сам догадайся.

Хани пожал плечами.

— Не, не вижу.

— Эх ты, знаток, — насмешливо бросил Чани. — Посмотри на носовую фигуру. Неужели забыл, что орлов только на юге ставят?

— А…

— Вот только флаг я что-то не могу разглядеть.

— Черное с золотом. Золотой Факел.

Чани наморщил лоб, вспоминая.

— Это значит… Это значит… Тан-Хорез?!

Хани всплеснул руками.

— Ух ты! Настоящие волшебники! А ведь они раньше к нам никогда не заходили. Слушай, побежали посмотрим, я никогда не видел живых колдунов, а говорят, там у них все колдуны, нет, правда, пошли?!

— Действительно интересно, зачем он к нам заявился. Конечно, вид у него не блестящий…

И в самом деле галера выглядела так, словно только что вырвалась из тяжелейшего боя. Борт ее был проломлен, вместо мачты торчал жалкий зазубренный обломок, корму, похоже кто-то долго и старательно глодал. И двигалась галера как-то странно, рывками.

— Здорово же ее потрепало штормом, — с видом знатока заявил Хани.

— Штормом? — недоверчиво переспросил брат.

— А то чем же?

— Мало ли, — уклончиво ответил Чани.

— И правда! — глаза Хани загорелись. — Как я сразу не догадался. Не иначе, как Морской Король тут колдовал!

— Брось, — махнул рукой Чани. — Вечно ты выдумываешь всякий вздор. Тебе постоянно волшебство мерещится.

Что правда — то правда. Но посудите сами, разве может быть иначе, когда живешь в таком городе? Хани действительно повсюду видел колдунов и волшебников. Ведь в каждой сказке говорится о них! И эти сказки были еще более увлекательны потому, что взрослые запрещали говорить о драконах и привидениях. Но когда идешь по кривой узенькой улочке к порту, так и кажется, что вот-вот из-за поворота выскочит… Ну, гном хотя бы… А вот брат в это не верит. Но тогда на что он намекает?

— Может, и мерещится, а может, и не мерещится. Ты же сам говоришь, что здесь что-то не так.

— Я не говорю ничего, я сам не знаю.

— Ну так пойдем и посмотрим. Это же так просто.

Чани усмехнулся.

— А что? Пойдем. Все равно галера сейчас пристанет к пятому причалу. И ты сам убедишься.

— Ха, знаток. Еще бы, ведь в Купеческой гавани все остальные причалы развалились.

В этот момент галера проходила как раз мимо них, и Чани увидел стоящую на корме фигурку, закутанную в длинный черный плащ. Ему показалось, что человек этот пристально смотрит на него. И что он уже где-то видел эту… Где-то он ее видел?..

3. МОРСКОЙ КОРОЛЬ И ЕГО СЛУГИ

Морской Король, откинувшись на спинку трона, потянулся и сладко зевнул. Приподнял корону и с удовольствием поскреб начавшую пробиваться лысинку, — что поделаешь, возраст, не так давно шестьсот сорок два стукнуло. Это вам не шутки. Он вздохнул и поправил висящую на груди голубую жемчужину, оправленную в золото, — символ власти над морем.

— Так, говоришь, ушли? — переспросил он.

— Истинно так, — вильнула хвостом Тигровая. — Собственными глазами видела. Ушли-с, ваше величество.

Король уныло посмотрел на украшенные кораллами стены тронного зала, хлюпнул носом, утерся рукавом парадной мантии и приказал:

— Особа, особо приближенная, приблизься.

Белая акула подплыла к самому трону.

— Как же ты так?

Акула развела плавниками.

— Я это… Того… А они того… И этот, который…

— Этот-метот! — завизжал Король, вскакивая на сиденье и топая ногами.

— Бездельники! Тунеядцы! Интриганты! То есть интриганы, — уже менее уверенно, а потому значительно тише добавил он. — Ничегошеньки сами не можете, один я всюду сам поспевать должен. А я не могу. Один я. И старый, устаю теперь быстро. Помощнички, чтоб у вас всех жабры повысохли.


стр.

Похожие книги