Золотой вулкан (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Гуроны – некогда могущественное индейское племя, истребленное американцами. Гуроны занимали области к северу от озера Онтарио и реки Святого Лаврентия и восточные берега озера Гурон.

2

Эта драма легла в основу романа «Безымянное семейство». – Примеч. авт.

3

Джонатан – общее собирательное название американцев.

4

Джон Булл (бык) – насмешливая кличка англичан, данная им за их упорство и настойчивость.

5

Лье – мера длины, около четырех километров.

6

Область Великих озер – территория США вблизи Канады, с крупнейшими озерами североамериканского континента: Верхнее, Мичиган, Гурон, Эри, Онтарио.

7

Междудечное пространство – пространство между палубами корабля.

8

Мол – насыпь из камней, выступающая в море и служащая волнорезом.

9

Метис – туземец смешанной крови (от брака белых с индейцами).

10

Дортуар – общая спальня в закрытом учебном заведении или общежитии.

11

Ют – задняя палуба корабля.

12

Фьорды – глубоко вдающиеся в материк узкие и глубокие морские бухты, разветвляющиеся на меньшие по объему заливчики, окаймленные высокими скалистыми берегами.

13

Орографическая система – совокупность горных цепей.

14

Констебль – полицейский.

15

Гидрографический бассейн – площадь, занятая рекой со всеми ее притоками.

16

Эсквайр – дворянский титул, распространявшийся позже на лиц, занимавших государственные должности.

17

Скорбут, или цинга, – изнурительная болезнь, вследствие от недостаточного или однообразного питания. Выражается общей слабостью, разрыхлением и кровоточивостью десен, появлением на теле кровоподтеков. При отсутствии надлежащего лечения может окончиться смертью.

18

Менингит – воспаление мозговых оболочек.

19

Арктический океан – Северный Ледовитый океан.

20

Анфиладный огонь – продольный артиллерийский или ружейный огонь, направленный вдоль линии фронта неприятеля.

21

Сарабанда – быстрый испанский танец.


стр.

Похожие книги