Вот что у нее по-настоящему хорошо – так это «Веджвуд». Угадала купчиха… случайно. Надо же, все-таки не удержался, впустил это слово в свой обиход, от которого старался себя отвадить. Михаил Александрович почувствовал, как печаль сдавила его сердце.
Он осмотрел бюро, тщательно – подпись. Мельчайшая деталь указала ему – это подделка, недавняя.
– Мне жаль вас огорчать, Елизавета Степановна, но это не Веретенников. Но подделка неплохая.
Она усмехнулась:
– Пускай бы на моей мебельной фабрике такое стачали.
Он промолчал. Тем не менее ему нравились ее цепкость и азарт.
Еще более он убедился в этих качествах, когда она сказала ему:
– Правда или нет, но я слышала, что английские помещики пьют херес в шесть вечера. Вы, я знаю, англоман, а также помещик. Прошу вас откушать.
Он поморщился от этой смеси любезности и услужливости слов.
Но не стал отказываться, объясняя себе, что он еще глубже внедряется в интересующую его среду.
Хозяйка вынула бутыль хереса. Но какого! То было… точнее, был, – он поморщился – напиток не далее чем с острова Кипр. Неведомая смесь, лукаво названная «херес». Такой пьют алкоголички в Лондоне – дешево и сладко. Он хотел сказать все, что думает о таком хересе. Но не позволил себе опуститься до замечания по отношению к женщине.
Он выпил рюмочку, на сердце потеплело. А что, если, допустим, жениться на такой, как она? Возможна удача. Конечно, с ней пришлось бы спорить не раз, объяснять, учить. Но она будет стараться.
Ведь это брат ей рассказал о том, что он англоман. А она не поленилась узнать хоть что-то. И нате вам, херес подан. Причем в шесть вечера, это тоже надо было узнать.
Он ушел от нее, отказавшись от извозчика, он хотел пройтись пешком. Подумать, посмотреть по сторонам. Морозная погода всегда разогревала мысли лучше всякой жары.
Он был уверен, что еще вернется в этом дом.
К тому же вопрос о племяннице, заданный ею, он вдруг услышал иначе.
А что, ее брат Николаша, с которым они так нежно лобызались в Татьянин день, недурен…
Он усмехнулся. Наверняка Елизавета Степановна думает о том же.
Нет, ничего подобного. Она уже думает дальше – как увидеть Шурочку… И как…
Он засмеялся. Ему нравился подвижный ум в любом человеке.
Беседуя с ней позднее, всякий раз восхищаясь ее прирожденной деловой хваткой, он понимал, какое перспективное дело у нее в руках. На нем можно въехать в самый настоящий рай… Извоз. Кое-какие свободные деньги у него были, в иностранных бумагах. И если они заключат союз, то его доля в деле тоже будет.
Она расспрашивала его о Лондоне, он говорил, что у него там особняк, маленький сад, кухарка, грум. Лошадей он выписал из России, они хороши и дешевы на фоне европейских цен.
Он любил бывать в театрах и там, и здесь. Она просила его составить ей компанию, и он ходил с ней в частные театры, в один – на Кисловке, и в другой – на углу Мерзляковского переулка и Поварской.
Но чем больше он думал и наблюдал, как развивается общество в России и то, как оно делает это в Европе, он смог сделать один главный вывод: Шурочкино происхождение дороже денег. Сейчас. Пока. Он подчеркивал это себе всякий раз, когда ход его рассуждений останавливался на этой мысли. Пока, потому что купцы, нажив денег, скупив у дворян их поместья, переселившись в их дома, чувствовали себя не так уютно, как желалось. Поэтому брак с такой девушкой, как Шурочка, придавал тот лоск деньгам, которого они жаждали.
Это было не так просто, как могло показаться на первый взгляд. Дворянские девушки и дворянские юноши не жаждали отправиться под венец с кем попало. Они словно надеялись, что в одно прекрасное утро восстанут из гробов их отцы и деды и все будет по-прежнему. Но такого не случится, понимал Михаил Александрович, изучивший не только историю России и стран европейских, но вкусив тамошней жизни. Деньги, единожды осыпавшиеся на человека золотым дождем, меняют его навсегда.
Большой любитель изучать нравы и человека в его рамках, он понимал еще одно, чего не дано было понять многим из его окружения.
Для того чтобы соединение происхождения и новых денег произошло легко и безболезненно, человека нужно готовить. Шурочку в данном случае.