Золотой берег - страница 258

Шрифт
Интервал

стр.

— Как мило с твоей стороны, что ты угощаешь своих людей ужином за свой счет, — сказала в какой-то момент Сюзанна. — Другие просто отсылают машину с шофером до того момента, когда надо будет возвращаться.

Не знаю, чего было больше в этом замечании — наивности или многозначительности. Я уже упоминал, что Сюзанна любит иногда изображать из себя наивное создание, но действует она всегда с большим умом.

Я украдкой взглянул на Анну Белларозу. Мы с ней не разговаривали с того самого утра, когда арестовали Фрэнка. Бесспорно, она была благодарна мне за избавление ее мужа от тюрьмы, но я также не сомневался в том, что истинная итальянка никогда сама первой не позвонит, не напишет письма и не явится в гости к мужчине, если только этот мужчина не ее отец или брат. Насколько же забиты эти женщины, подумал я, как же они зависимы от своих мужей во всем, что касается их мнений и даже чувств. У Анны не было даже водительского удостоверения. Интересно, нет ли у нее незамужней сестренки для меня? Если нет, тогда придется просить у дона руки Филомены.

Могло показаться, что мы прекрасно проводим время за ужином, однако это ни в коей мере не соответствовало действительности. Фрэнк, с одной стороны, начал менять свое отношение к Сюзанне, с другой — перестал нахваливать меня, как лучшего адвоката в Нью-Йорке. Он явно пытался продемонстрировать мне, что между ним и моей женой ничего нет. В то же время он прилагал немало усилий к тому, чтобы мы с Сюзанной помирились. У Белларозы имелись несомненные способности во многих областях, но в деле примирения супругов он оказался весьма неуклюж.

От его безуспешных попыток Сюзанна чувствовала себя совсем неуютно. Кроме того, как вы сами понимаете, она страшно нервничала.

Временами в разговоре возникали напряженные паузы. Фрэнк сник, как только понял, что его задумка на этот вечер не удалась. Анна тоже не могла этого не заметить. Интересно, догадывается ли она, в чем причина? Временами я готов был сообщить ей: «Твой муж, дорогая, трахает мою жену». Но если эта женщина не верит, что ее муж — главарь мафии, то с какой стати она поверит, что он ей изменяет? Да и, в любом случае, что она сможет сделать? Ничего.

В конце ужина Фрэнк расплатился наличными. Ленни и Винни уже ждали его у двери.

— Посидите пока здесь и попейте кофе, — распорядился Фрэнк, обращаясь к нам. — А я пойду, посмотрю, как там с машиной.

Анна потупилась и смиренно кивнула. Она знала свое место. Сюзанне, конечно, не терпелось поскорее выйти на свежий воздух, но она тоже осталась сидеть на своем месте, так как, подобно Анне, не могла ослушаться приказа Большого Фрэнка. Мне же вовсе не хотелось оставаться в женской компании, в то время как Настоящий Мужчина пойдет на разведку. Поэтому глупый Джон встал со своего места и сказал:

— Я пойду с тобой.

И пошел. Мы с Белларозой приблизились к двери. Я увидел, что Винни уже стоит на тротуаре и осматривает окрестности. Подъехала наша машина — длинный черный «кадиллак», который Фрэнк специально заказал для этой поездки в компании по прокату автомобилей. Ленни сидел за рулем. Винни подал нам знак, мы вышли из дверей и очутились на тротуаре.

Стоял прекрасный вечер, уже слегка чувствовалась осень. По улице прогуливались несколько прохожих, но никто из них не казался подозрительным. Ведь, как обычно, ни одна живая душа, кроме самого дона Белларозы и его жены, не знала, где он будет проводить сегодняшний вечер. Даже я и Сюзанна до последнего момента не знали об этом, хотя я и предполагал, что он повезет нас ужинать именно к «Джулио». Ленни и Винни также, наверное, больше склонялись к этому варианту, но вообще мы могли направиться в любой из трех тысяч ресторанов Нью-Йорка, Нью-Джерси, Коннектикута или Лонг-Айленда. Винни весь вечер был у нас на виду. А Ленни отсутствовал какое-то время, пока ставил машину в гараж в конце улицы. Как я уже говорил, в принципе, любой из посетителей ресторана мог позвонить по телефону, но я нисколько не сомневаюсь, что своего шефа заложил именно Ленни-кретин.

Их было двое, оба одеты в длинные черные плащи, на руках — перчатки. Откуда они появились, я не могу сказать, они выросли словно из-под земли, и друг от друга нас отделял только лимузин. Возможно, они сидели на корточках с той стороны, где находится водитель, и выпрямились в тот момент, когда Винни дернул за ручку и в салоне «кадиллака» зажегся свет. Должно быть, это послужило сигналом, невольно поданным Винни для того, чтобы эта парочка появилась из своего укрытия, так как я четко помню, что эти два события оказались взаимосвязаны. Винни продолжал держаться за ручку двери, которая, по всей видимости, была заблокирована изнутри, затем забарабанил кулаком в боковое стекло.


стр.

Похожие книги