Золотая рыбка. Часть 1 - страница 79

Шрифт
Интервал

стр.

События последних дней постепенно складываются в моем мозгу в упорядоченную картину. Йон Хольден, которого я отродясь в глаза не видала, созрел для того, чтобы его темным делишкам положили конец. Утвердиться в этом решении меня заставляет не только сломанная рука Мартина. В памяти свежи слезы Конрада, чудовищное зрелище останков Беатриссы Холл на рыночном складе, смерть Олимпии и Гремио, весьма многозначительные слова Дональда о внезапной и неотвратимой гибели. Хольден словно бы бросил мне вызов. Мне страшно, но ведь даже Даниэль Беллок, который вот-вот положит Таноса на обе лопатки, и тот боится. Ну а Квазимодо? Он ведь тоже боялся, однако не сбежал. В награду схлопотал камень в ветровое стекло и искалеченное тело… Но мой страх стремительно перерастает в агрессивность. Загони кроткую, покладистую собачку в угол, и она ожесточится, защищая свою жизнь. Сейчас я сама как загнанный зверь. Мы были вместе с Джилланом перед тем, как исчез маленький Нелл, и наверняка это известно Йону Хольдену. Я с любопытством жду, в какой форме он даст о себе знать. Если предчувствие меня не обманывает, знакомство наше должно состояться в самом ближайшем будущем.

У Даниэля руки связаны из-за Эллы, у остальных — въевшейся в плоть и кровь дисциплиной. Не исключено, что и Шеф попытался бы ставить палки в колеса, знай он, что у меня на уме, ну а высшему начальству и вовсе не по нраву пришлись бы мои намерения. Но это уже их проблемы. Я не очень-то лажу с пишущей машинкой, зато охотно наладила бы контакт с Юстицией. Только как отыскать его среди миллионов других людей? Была одна идея, но Круз не согласился поддержать меня. Придется обратиться к отцу, вся надежда на его газету.

Даниэль распрямляется, Танос остается лежать на полу. Поражение ничуть не обескураживает тренера.

— Жаль, что твой кузен выбыл из строя, — усмехается Танос. — Будь он здесь, ты бы тоже валялся рядом.

— Вполне возможно. — Даниэль церемонно раскланивается и подходит ко мне.

Не давая нам передышки, Танос вскакивает на ноги и продолжает тренировку. Он снова гоняет нас до седьмого пота.


Пока Даниэль готовит ужин, я избегаю волнующей меня темы. Он распределяет свое внимание между сковородками и моими речами, а иной раз, очутившись рядом, поддается нежности и касается меня. Я наблюдаю, как он варит кофе: достает какую-то допотопную колбу, похожую на песочные часы, наливает воды, всыпает свежемолотого кофе и ставит на рассекатель. Когда ингредиенты равномерно смешиваются в стеклянном сосуде, переворачивает средневековую конструкцию вверх тормашками и снова ставит на огонь. Через несколько минут в колбе булькает и по кухне плывет аромат.

— Помнится, ты хотел осчастливить меня кофеваркой. Собираешься похитить ее из музея?

— Эту я, можно сказать, подобрал на помойке.

— Еще не легче! С мусорщиками мне не приходилось иметь дела.

— Ты меня слишком буквально поняла. Просто мой кузен хотел ее выбросить, а я подобрал. Ты получишь кофеварку наиновейшей модели, хотя действует она по такому же принципу.

— Твой кузен, — тотчас подхватываю я, — предпочитает чай.

— Вы знакомы?

— Без преувеличения могу назвать его своим другом.

Даниэль ставит передо мной чашку с кофе и возвращается к своим сковородкам. Он никак не реагирует на мои слова, и я готова встать на уши, лишь бы вывести из равновесия этого невозмутимого типа.

— Сегодня навестила его. Изумительный человек! — восхищенно произношу я. — И в тебя-то, наверное, влюбилась лишь потому, что подсознательно была влюблена в него. Да, скорей всего, именно так и есть.

— Старина Фрейд возопил бы, услышав тебя.

— Ты-то уж, конечно, не завопишь.

— Отчего же? Ты и есть вопль моей души.

— Не хочешь повидать своего родственника?

Я делаю глоток кофе, быстро отставляю чашку и спешно запиваю водой.

— В чем дело? Если крепкий, добавь сливок.

Я поскорее разбавляю кофе, иначе Даниэль способен увести разговор в сторону. Лучше уж пожертвовать собой и выпить эту отраву. Действует напиток мгновенно: сердце колотится где-то у горла, руки-ноги трясутся. Чудесное пойло, ничего не скажешь, я от него постарела на полвека. Даже голос прерывается.


стр.

Похожие книги