Золотая рыбка. Часть 1 - страница 102

Шрифт
Интервал

стр.

— Хочешь сказать, что «Ю» от меня не было бы никакого проку?

— Вовсе нет! Конечно, ты могла бы ему помочь. Скажем, поднять шумиху, чтобы все поверили, будто «Ю» — не борец-одиночка, а целая организация. Это была бы серьезная поддержка.

Ножницы падают у меня из рук, я смотрю на Квазимодо квадратными глазами.

Невозмутимо выдержав мой взгляд, он продолжает:

— Есть и другие методы. Ведь не на одном Йоне Хольдене свет сошелся клином. Иные бандиты и убийцы избежали правосудия, прибегнув к пластическим операциям. Изменили внешность, раздобыли фальшивые документы и преспокойно разгуливают среди нас. Покумекай, как их вывести на чистую воду. Словом, тут работы непочатый край, а «Ю» был бы тебе чертовски благодарен… Впрочем, это всего лишь мое мнение. Стоило бы поболтать на эту тему с самим «Ю».

Мартин, оказывается, не забыл про чай. Распахнув дверь ногой, он вплывает с нагруженным подносом, ставит его на стол перед Квазимодо, затем выпрямляется и смотрит на меня.

— Лед растаял. Температура у Даниэля спала, и он больше не желает лежать. Говорит, ему нужно выйти.

— Ну так проводи его в туалет, — небрежно бросаю я.

— Брось свои дурацкие шутки! Он оделся и хочет уйти.

— Даниэль свободный человек.

Мартин подходит ко мне вплотную и чуть ли не умоляющим тоном произносит:

— Не отпускай его!

— Не отпускай, — вторит ему Квазимодо. — Вид у парня паскудный!

Эти слова в точности соответствуют действительности: вид у Даниэля и в самом деле паскудный, физиономия по-прежнему отливает всеми цветами радуги. Правда, отеки на лице опали и на мир он смотрит уже обоими глазами, что и подтверждает, протягивая мне навстречу руки. Я уклоняюсь от его объятий.

— Похоже, из тебя напрочь вышибли мозги. Даже не надейся, что отправишься сегодня по своим таинственным делам. Более приметного человека сейчас на всем континенте не найти. А ну марш в постель! Твое Главное Дело подождет, никто не сделает его за тебя.

Даниэль застегивает рубашку.

— Я должен повидать Эллу, — отвечает он.

— Повидать? Когда вместо глаз у тебя какие-то щелочки!

— Не удерживай меня, Дениза.

Я оценивающе разглядываю его, затем с тяжким вздохом киваю. Даниэль прав. Мне тоже не дает покоя зловещий намек Хольдена.


Когда мы с Даниэлем появляемся у костра, Дональд встречает нас невозмутимым взглядом, зато у Айрис невольно вырывается вопль при виде расцвеченной синяками физиономии Хмурого. Из дома доносится топот босых ножонок, и вот уже Элла, заливаясь слезами и хохотом, повисает на шее у отца. Саба скачет и носится кругами как ошалелая.

После того как суматоха улеглась, я устраиваюсь в плетеном кресле, в непосредственном соседстве с бутылками. Не упускать же случай! Наливаю себе коньяку и залпом выпиваю. Дональд усаживается на траву подле меня.

— Неужто забросил сочинительство? — спрашиваю я.

— Тут не до романов, сама понимаешь. Все озабочены делами Даниэля — Элла, Айрис, не говоря уже обо мне. Словом… да что ходить вокруг да около… Я очень тревожусь за нашего друга, Ден.

— С чего бы это?

— К твоему сведению, у него ведь тоже не семь жизней.

— Не сомневаюсь.

Дональд вскидывает на меня глаза.

— С Йоном Хольденом шутки плохи, Дениза…

Я пытаюсь пригасить свой пыл коньяком, но голос все равно звучит резко:

— Начал — договаривай. Надоели мне эти бесконечные запугивания. С утра до вечера — «Хольден, Хольден»… Слышать о нем не желаю!

— От меня больше не услышишь, — мрачнеет Дональд. — Но не забывай: сегодня лишь первый съемочный день. Попроси у Даниэля сценарий. Пока дочитаешь до конца, поседеешь.

— Спасибо за совет.

Оставив отца в покое, Элла подбегает ко мне. Обнимает за шею, целует в обе щеки. Затем, отступив на шаг, принимается внимательно разглядывать — молча, сосредоточенно.

— Что это ты меня так изучаешь? — севшим голосом спрашиваю я.

Элла доказывает, что она достойная дочь своего отца, — не говоря ни слова, разворачивается и убегает. Пошептавшись с отцом, девочка скрывается в доме. Должно быть, пошла спать.

Дональд тоже покидает меня, предпочтя общество Даниэля, оба удаляются в сторону берега. Оставленному без присмотра костру надоедает гореть, и он гаснет. Айрис протягивает мне очередной стаканчик спиртного, я послушно беру.


стр.

Похожие книги