Знак Святого - страница 67

Шрифт
Интервал

стр.

Галлиполис сказал:

– Чарли Холвук живет в драге в полумиле от противоположной части города.

– В какой еще драге? – спросил Саймон.

– Здесь таких полно. Их используют при строительстве дорог, а затем бросают. От них остаются только остовы, а все внутренности растаскиваются по частям. Езжай прямо.

Саймон вел машину. Помимо работающего двигателя тишину ночи нарушал только стрекот кузнечиков и лягушачий хор. Поэтому слова грека были подобны грому среди ясного неба, когда он вдруг сказал:

– Здесь поворот.

Саймон проехал немного вперед и увидел две колеи, сверкавшие в лужах.

– Там песок, – пояснил Галлиполис, – поезжай смело.

Так они проехали меньше чем полмили, когда Саймон остановился. Перед ними сверкал огнями корабль со своими шпангоутами на корме и чудовищного вида сооружением на палубе. Святой включил фонарик и посветил вокруг.

Галлиполис крикнул:

– Чарли! – И уже обращаясь к Саймону: – Посигналь.

Звук клаксона разорвал тишину, и, когда Саймон отпустил кнопку, лягушачьей оратории слышно не было. Недалеко от них слева в воздухе вдруг послышался оглушительный шум, похожий на хлопанье крыльев тысяч невидимых ангелов. Все это поднялось вверх и исчезло.

– Птицы, – пояснил Галлиполис. – Мы их спугнули.

На заднем сиденье мистер Униатц пессимистически заметил:

– Иду на спор: заперто на замок.

Грек протянул руку назад, повернулся и великодушно одарил Хоппи бутылкой вина.

– С вас причитается доллар за бутылку, – сказал он Саймону. – Хорошо, что я захватил ее с собой.

Саймон сидел не шевелясь. По палубе двигался мужчина, напоминавший в свете прожектора деревянную статую. Поверх белых брюк на нем был надет пиджак с длинными рукавами, отливавший всеми цветами радуги. Вокруг шеи – красный шарф. Сморщенное обветренное лицо окаймляли длинные прямые волосы.

Именно это лицо заставило Саймона замереть. Черные усы прикрывали полные губы. Огромный нос. Плоское лицо с огромными глазами и твердым подбородком изрезано морщинами вдоль и поперек.

Индеец смотрел прямо в прожектор, не мигая, и его глаза блестели, как блестят глаза у дикого зверя в джунглях при полуденном солнце. Он двигался плавно и абсолютно бесшумно.

Всего секунду назад он был у драги и вдруг оказался возле машины.

– Мы приехали за тобой, Чарли, – сказал Галлипалис. – Если хочешь заработать двадцать пять долларов, джентльмен, сидящий рядом со мной, даст тебе поручение.

– Выпить есть? – спросил Чарли Холвук и протянул морщинистую руку.

Саймон сказал, обернувшись:

– Тебе не повредит, Хоппи, если ты поделишься своей бутылкой.

Мистеру Униатцу пришлось подчиниться. Чарли Холвук взял бутылку и поднес ее к губам.

Грек сказал доверительно:

– Это нарушение закона, но нам всем придется с ним выпить. Индеец считает, что если начинаешь какое-либо дело и не выпьешь, то не стоит его начинать.

– О'кей, – сказал Саймон, подумав, что наконец-то ему довелось прикоснуться к тайнам предков Хоппи.

Чарли передал бутылку Галлиполису и обтер губы тыльной стороной ладони. Грек сделал два глотка и передал бутылку дальше. Саймон едва прикоснулся к бутылке и положил ее в протянутую лапу Хоппи. Мистер Униатц допил все до капли, швырнул бутылку в окно и удовлетворенно вздохнул. Саймон ждал, что у него изо рта повалит дым, но был разочарован.

Чарли Холвук тоже наблюдал за действиями Хоппи с благовением. Он пальцем указал на куртку Хоппи.

– Большой мастак выпить, – заметил он восхищенно. – Очень красивая одежда. Отличный парень, черт побери.

– Да, – согласился мистер Униатц, не веря собственным ушам. – Я такой.

Галлиполис указал на Саймона:

– Его зовут Святой. Он тоже отличный парень. Говорят, он лучший в мире стрелок. Ты знаешь Лостменз-Ривер?

Чарли кивнул.

– Святой хочет добраться туда, где прошлым летом копали канал.

– Взять лодку? – спросил Чарли Холвук.

– Нет, – ответил Галлиполис. – Он хочет пойти туда через Эверглейдз, причем уже сегодня.

Индеец стоял не шевелясь.

– Взять каноэ? – спросил он.

Галлиполис отрицательно покачал головой.

– Очень далеко. Очень трудно, – сказал Чарли Холвук. – Я не могу.

– Я заплачу пятьдесят долларов, если отведешь нас туда, – вставил Саймон.


стр.

Похожие книги