Элис ненадолго задумалась, потом спросила:
– Ты считаешь, что у них есть главарь, который все время подбрасывает хворост в костер войны?
– Да, я так думаю. И так же думает мой вождь. – Гиббон усмехнулся. – Вождь приходится мне дядей. Ему нелегко одновременно быть и дядей, и вождем. – Присев рядом с Элис, он посмотрел на уже светлеющее небо. – У них есть главарь и, возможно, несколько его приближенных, которые и собирают отряды Охотников. Вероятно, кто-то узнал о нас правду или часть правды. И теперь эти люди хотят нас уничтожить. Но им приходится содержать целое войско, а для этого нужны немалые средства. Так что главарь у них очень богатый человек.
Элис поморщилась и пробурчала:
– А бедняки выполняют его приказы. Они без колебаний убивают женщин и детей, так как верят в то, что мы демоны. Они считают, что мы после смерти отправимся прямиком в ад.
– Да, верно, – согласился Гиббон. – Но нам кажется, что есть люди, которые хотят получить от нас кое-что… И поэтому мы не думаем, что все дело в воле Господа.
Элис взглянула на него с удивлением:
– А чего же они еще хотят, кроме нашей смерти?
– Они хотят получить то, что делает нас такими сильными, что позволяет нам жить так долго. Вот к чему стремятся люди, стоящие во главе этого крестового похода. И ради того, чтобы сохранить нашу тайну, два моих двоюродных брата едва не отдали жизнь. Как-то раз двое Охотников едва не разгадали нашу тайну. А тайна, оказывается, в нашей крови. Мы сами поняли это совсем недавно. И остается лишь надеяться, что эти двое Охотников ничего не успели рассказать остальным. Но насколько нам известно, больше никого из Макноктонов не захватывали в плен, как это случилось с моими кузенами.
– Держу пари, что главари этих людей держат в секрете свои цели, – заметила Элис.
– Я тоже так считаю, – кивнул Гиббон.
Он протянул ей флягу с вином, разбавленным кровью. С каждым разом Элис все охотнее пила вино с кровью. Этот напиток делал ее сильнее, и она об этом знала. Она всего лишь несколько раз прикладывалась к фляге, но и нескольких раз оказалось достаточно, чтобы она почувствовала, как тело ее наполняется силой и энергией. Кроме того, этот напиток обострял ее слух, зрение и чутье, – так сказал ей Гиббон, и Элис уже убедилась, что его слова были чистейшей правдой.
– Как ты думаешь, твои кузены добрались до Камбруна? – спросила она, возвращая Гиббону флягу.
Ей неприятно было сознавать, что приходится пить кровь для поддержания сил, однако Элис понимала, что выхода нет – Охотники были настроены весьма решительно, так что силы ей были нужны как никогда.
– Они еще в пути, но завтра уже должны быть там, если с ними ничего не случилось, – ответил Гиббон.
– Дети их не задержат, – сказала Элис. – Они привыкли к долгим и трудным ночным переходам. И они знают, как надо вести себя а таких случаях.
– Не сомневаюсь, что мои кузены оценят их знания по достоинству, – заметил Гиббон. – И они сделают все возможное, чтобы доставить детей в Камбрун живыми и здоровыми как можно быстрее. А там о них хорошо позаботятся, так что не беспокойся за них, – добавил он с ласковой улыбкой.
Элис тоже улыбнулась:
– Наверное, я так сильно за них переживаю просто потому, что скучаю. Были времена, когда я задумывалась: не сошла ли я с ума, собрав вокруг себя четверых детей? Сейчас мне стыдно в этом признаваться, но иногда я даже думала, что лучше бы их со мной не было. Тогда я думала: мне самой едва ли удастся выжить – так зачем же мне еще и дети?
– Тебе не должно быть стыдно, – возразил Гиббон. – То были мысли, порожденные слабостью после тяжелого дня или после трудной ночи, проведенной в пути и не важно, что ты думаешь, когда падаешь духом, – важны поступки. А ты заботилась о них, держала подле себя, кормила их, прятала и сохранила им жизнь. – Он немного помолчал, потом вдруг спросил: – А им никогда не требовалась кровь?
– Кровь нам всем нужна. Но только чуть-чуть и не каждый день. Столько, чтобы нутро не сводило от голода, потому что голод будит в нас зверя, верно? Алин страдал больше других.
Гиббон нахмурился и кивнул: