— Вон он! — воскликнул Девон.
Подлодку Эпло узнать было нетрудно — она принадлежала Ингвару и была украшена королевским гербом.
Предполагая, что Эпло знает, куда направляется, а они — нет, никто из них не имел ни малейшего представления о навигации в Добром море [45], — менши решили следовать за ним.
— Осторожно, Грюндли, он может нас заметить, — с беспокойством сказала Элэйк.
— Пф. Не может он нас увидеть в этом; дерьме, Даже если бы мы были у него на…
— Хвосте, — поспешно сказал Девон.
Грюндли встала к штурвалу. Элэйк и Девон стояли у нее за спиной и нетерпеливо заглядывали через плечо. Бесстрашник действовал отлично. Они испытывали напряжение и волнение, но не страх. Вдруг Грюндли с ошеломленным видом повернулась к друзьям.
— Я только сейчас сообразила!
— Смотри, куда плывешь!
— Вы помните последний раз, когда мы видели змеев-драконов? Они разговаривали с Эпло. Помните? Элэйк? Девон кивнули.
— Они разговаривали на их языке. Мы же не поймем ни слова! Как же мы узнаем, о чем они говорят?
Но однако, к несчастью, капитаны хорошо знают только собственные воды. А за их пределами пришлось положиться на змеев-драконов.
— О боже, — подавленно сказала Элэйк. — Я не подумала об этом.
— Так что же нам делать? — спросила поникшая Грюндли. Ее возбуждение, вызванное приключением, исчезло. — Возвращаться на солнечный охотник?
— Нет, — решительно сказал Девон. — Даже если мы не поймем, о чем они говорят, мы сможем понаблюдать за ними и, возможно, таким образом узнать что-нибудь. А кроме того, Эпло может оказаться в опасности. Ему может понадобиться наша помощь.
— А мои бакенбарды могут отрасти до самого пола, — язвительно сказала Грюндли.
— Ну так что же мы будем делать? — спросил Девон. Грюндли посмотрела на друзей.
— Элэйк? — Я согласна с Девоном. Надо плыть вперед.
— Вперед так вперед, — пожала плечами Грюндли. Потом она приободрилась. — Кто знает, вдруг мы найдем там еще немного драгоценных камней?
Эпло медленно вел подлодку к Дракнору, стараясь не сесть на мель. Вода была мутной и грязной. Через нее почти ничего не было видно. Эпло понятия не имел, где он находится и в каком направлении движется. Он позволил змеям-драконам вести себя.
Знаки на его коже светились ярким синим светом. Все чувства Эпло отчаянно требовали развернуться и плыть прочь, и лишь необычайным усилием воли ему удалось заставить себя продолжать двигаться к Дракнору.
С испугавшей Эпло внезапностью подлодка всплыла и закачалась на волнах. Был виден берег. Белый песок мерцал в жутковатом, призрачном, неизвестно откуда идущем свете. Возможно, светились сами изломанные, осыпающиеся скалы.
На этот раз никакого костра не было. Либо он появился неожиданно, во что Эпло было трудно поверить, либо его приходу не были рады. Патрин поправил промасленный чехол — его прикосновение к коже внушало уверенность.
Эпло причалил и спрыгнул на берег, стараясь не замочить ног. Приземлился он удачно и некоторое время старался понять, куда двигаться дальше.
Перед ним лежал раскинувшийся на несколько лиг берег. Над белым песком вздымались острые скалы, их пики чернели на фоне Доброго моря.
«Что за странные горы», — подумал Эпло, с отвращением глядя на них. Они напоминали патрину изгрызенные, расщепленные кости. Эпло осмотрелся по сторонам, желая знать, где находятся змеи-драконы. Его взгляд скользнул по темному пятну на одном из склонов. Пещера.
Эпло двинулся в путь по пустынному, бесплодному берегу. Знаки на его коже горели как огонь.
Менши вплыли в маленькую бухту почти сразу же вслед за Эпло, так, что нос их лодки едва не врезался в его руль. Но теперь, однако, они держались на безопасном расстоянии.
Напряженно вглядываясь в мутную воду, они увидели, как патрин причалил к берегу, спрыгнул на песок и осмотрелся, словно зелая знать, куда идти дальше.
По-видимому, он принял какое-то решение, потому что целенаправленно двинулся вдоль берега.
Когда он отошел настолько, что уже не мог слышать их, трое друзей подогнали свою небольшую подлодку к берегу и привязали к коралловому выступу, который торчал из воды, «словно кто-то грозится пальцем», как сказала Грюндли.