Журнал «Компьютерра» 2006 № 35 (655) 26 сентября 2006 года - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

Как видно, все идет к тому, что в течение ближайших десятилетий похитителю придется копать траншеи в другом месте. Тем временем, не дожидаясь его выхода на свободу, в школьный курс по безопасности жизнедеятельности не худо бы ввести навыки скоростного набора текстовых сообщений. Как ни крути, а тихое клацанье кнопок в наши дни помогает справиться с превратностями жизни куда лучше, чем глас вопиющего в пустыне. ДК


Устами женщины глаголет бот

Необычный уик-энд выдался 17 сентября в театре Торингтон Лондонского университета: вместо живых актеров представление давали программы, имитирующие человеческое общение. Четверка счастливчиков, объявленных в предпоследний день лета, боролась за Приз Лебнера (Loebner Prize) - трофей, уже 16-й год подряд присуждаемый программе, способной лучше других «притвориться» живым собеседником.

Турнир виртуальных «говорунов» прошел по традиционным правилам: члены судейской бригады проводили сеанс чата с двумя терминалами, за одним из которых сидел живой человек, а на другом была загружена программа-"автоответчик". По итогам беседы судьи делили 100 баллов между претендентами пропорционально их «человечности», а победитель определялся по сумме баллов. В нынешний раз условия состязания были строги как никогда: вместо ответа сообщением на сообщение от виртуальных «говорунов» требовалось разговаривать как в настоящем чате, «набирая» букву за буквой на глазах у собеседника. Англия и Америка были представлены поровну. Наряду с опытными бойцами - «британцем» Jabberwacky («Бармаглот») и «американцем» Ultra Hal - на чемпионские лавры претендовали и двое новичков: творения студентов из университетов Восточной Англии и Сент-Луиса.

Увы, из всех возможных медалей в ход, как и прежде, пошла лишь бронзовая - лучшему «обманщику» года. О том, чтобы обвести вокруг пальца больше половины судей (серебро) или тем паче сразиться с «венцом творения» на ниве распознавания текста и образов (золото), «лебнеровцам» и по сей день остается лишь мечтать. Лучшим во второй раз подряд стал «Бармаглот». По сравнению с прошлым годом детище Ролло Карпентера (Rollo Carpenter) сменило пол и возраст - вместо 39-летнего повесы и остроумца Джорджа на том же самом движке миру была явлена 26-летняя журналистка Джоан. Окололитературная «профориентация» бота выбрана отнюдь не случайно: в его «воспитании» активно участвовала писательница Ариадна Тэмпион (Ariadne Tampion), немало часов отдавшая работе над вокабулярием и манерами виртуальной девушки. В отличие от своего предшественника Джоан нередко проявляет стеснительность, дает уклончивые ответы и не торопится забавлять публику остроумными перлами. Впрочем, в чувстве юмора ей не откажешь: после того как собеседник из жюри несколько раз повторил один и тот же вопрос, усомнившись в «человечности» Джоан, та с торжеством объявила, что разговаривает с «машиной».

Как видно, нынешний победитель пришел всерьез и надолго: по словам Карпентера, он намерен шаг за шагом повышать уровень своего движка и через десяток лет прибрать к рукам главный приз. С чем, с чем, а с разговорной практикой проблем у его подопечных нет - за их плечами больше 10 млн. бесед, проведенных с интернетчиками на официальном сайте www.Jabberwacky.com. При этом боты горазды не только на праздные разговоры: целый отряд «Бармаглотов» уже добывает деньги свому создателю, трудясь на коммерческих веб-сайтах в роли интеллектуальных швейцаров, гидов и сотрудников справочных служб. Так что, похоже, наполеоновские планы Карпентера вовсе не хвастовство. Вот только потянут ли они на заветный стотысячедолларовый Гран-при? ДК


Мохноногость приветствуется!

Профессор Джон Рональд Руэл Толкин умер 33 года назад, в сентябре 1973-го, а его произведения, как лучи далекой звезды, все еще доходят до читателей.

Сын Толкина и распорядитель его литературного наследия Кристофер Толкин закончил работу над неоконченной книгой отца «Легенда о Хьюрине», которая была начата писателем сразу после войны в 1918-м и оставлена до лучших времен в середине 20-х. Краткая версия легенды появилась в 22-й главе «Сильмариллиона», составленного Кристофером по черновикам отца. Варианты манускрипта приведены и тщательно проанализированы в третьем томе двенадцатитомной «Истории Средиземья». И вот теперь настало время книге увидеть свет, как выразился Кристофер, «под своим собственным переплетом» и под названием «Дети Хьюрина».


стр.

Похожие книги