Приказ был скреплен печатью, выгравированной на перстне Хосейни.
В соответствии с этим приказом и объявленной Хасани священной войной Страна лунного света и Страна золота совершили вероломное нападение на Страну вечной весны. С разных сторон началось нашествие орд слепых и глухих.
Чтобы войска упомянутых двух государств не пили живой воды и не умывались ею, — отчего их глаза и уши могли бы раскрыться, — приказано было срочно устроить в местах расположения войск бассейны с болотной водой, которая остается от промывки золота. Только этой водой велено было поить солдат. Кроме того, каждый воин должен был иметь при себе бурдюк такой же воды и хранить ее как зеницу ока. Потерявшему бурдюк предъявлялось обвинение в том, что он пользовался живой водой, и его немедленно казнили.
Страна вечной весны, не зная о готовящемся нападении (послы соседних государств до вчерашнего дня клялись ей в дружбе и товариществе), встрепенулась, начала быстро снаряжать войска и направлять их навстречу противнику. Войска слепых и глухих, как саранча, кинулись на города Страны вечной весны и принялись грабить и разрушать, превращая все на своем пути в развалины. Они насильно заставляли народ пить водку и курить опиум, а пленных уводили на свою землю в рабство.
Как и все, Ахмадак вооружился стрелой и луком и отправился в бой. Слепые и глухие солдаты сидели попарно один возле другого: глухие видели для слепых, а слепые слушали для глухих. Ахмадак метко бил по их бурдюкам с водой, а ночью отправился с несколькими товарищами в расположение противника и уничтожил его водохранилища, хотя они и охранялись слепыми и глухими часовыми, дежурившими на башнях и земляных валах. Таким образом, весь запас воды, привезенный противником для своих войск, был уничтожен.
Война затянулась, шли жаркие бои, кровь лилась рекой. Но оружие Страны золота и Страны лунного света не устояло перед силой стального оружия Страны вечной весны. Армия захватчиков разлагалась, а солдаты вынуждены были пользоваться живой водой Страны вечной весны, так как болотной воды нигде не было.
От живой воды у них раскрылись глаза и уши. Тут им припомнились все их несчастья. Они поняли, что позволили управлять собой кучке слепых, глухих стяжателей и негодяев, а настоящей жизни и свободы не знали. Воины разорвали свои цепи, убили военачальников и протянули руку братства населению Страны вечной весны. Затем они вернулись в свои города, отплатили по заслугам горбатому Хасани, плешивому Хосейни и всем палачам, которые ввергли их в эту позорную жизнь, и освободились от рабства, золота и несчастий.
Ахмадак же со своей женой и детьми вернулся к отцу, который ослеп от горя в разлуке с сыном. Ахмадак промыл старику глаза живой водой, он прозрел, и они зажили вместе хорошей, радостной жизнью.
Как они достигли своей цели, так и вам желаю достичь своей.
Сказка наша пришла к концу — ворона не прилетела к своему гнезду.
Заметки
[
←1
]
> Арбаб — помещик, хозяин.
[
←2
]
> Горбан — сокращенно от выражения «Готов принести себя вам в жертву ради вас» (форма почтительного обращения).
[
←3
]
> Гора Каф — по представлениям мусульман, цепь гор, кольцом окружающая землю. В переносном смысле — край света.
[
←4
]
> Саз — струнный музыкальный инструмент.
[
←5
]
> Шам-аджин — казнь, заключающаяся в том, что в тело человека втыкают много свечей и зажигают их. Эти свечи должны сгореть до конца, причиняя человеку невероятную боль.
[
←6
]
> Ашрафи — иранская золотая монета.