Живая мишень - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

— Давай-ка зайдем внутрь, Эмброуз, — сказал Алекс, лукаво улыбаясь. — Вики и ее отец в одном из тех автомобилей. Это ведь дурная примета, если жених увидит невесту до церемонии.

Брови Конгрива распрямились.

— Да, кажется мы говорили об этом несколько раз на приеме прошлым вечером. Во всяком случае, нам нужно побеседовать со священником до начала церемонии. Он где-то здесь, я видел велосипед у двери его дома, когда мы подъехали.

— Быстрее, констебль, кажется, я уже вижу их автомобиль.

Конгрив издал кроткий вздох и ступил вслед за другом сквозь изящную арку в прохладную темноту небольшой церкви. Алекс, казалось, наконец избавился от ощущения неловкости. Здесь он снова был человеком, который не моргнет даже при виде наведенного на него оружия. «Удивительно, что свадьба может сделать с настоящим мужчиной», — подумал Эмброуз, утешившись мыслью о том, что сам он пока сумел избежать подобного опыта.

Эта церковь была просто прекрасна. Друзья приблизились к задней двери, ведущей к алтарю. Из-за узости стеклянных окон свет свечей был необходим даже в это время дня, и церковный староста зажег все свечи. Их восковой аромат, смешанный с запахом ландышей, лежащих на алтаре, вызвал целую бурю чувств в сердце Эмброуза.

Он обожал Вики, как и каждый, кто знал ее. Она была не только красавицей, но еще и детским невропатологом, получившим широкое признание после написания нескольких детских книг. Алекс встретил доктора Викторию Свит на званом обеде, устроенном в ее честь дома у американского посла в Риджент-парке, Винфилд-Хаус. Ее отец, отставной сенатор штата Луизиана, был старым другом семьи посла, знавшим Патрика Брикхауса Келли еще со времени работы в Суде Святого Иакова.

Келли, бывший командир танковой армии США, встретился с Хоком во время первой войны в Заливе.

Хок и «Кирпич», как он называл высокого, рыжеволосого мужчину, оставались друзьями и после войны. Любезный американский посол, на которого пристально смотрел Конгрив, бежал по тропе по направлению к часовне. Когда-то он спас Алексу жизнь. Сейчас главный церемониймейстер Хока запаздывал.

Конгрив убедил Алекса, чтобы тот пригласил красивую американскую писательницу потанцевать в доме «Кирпича» Келли в Риджент-парке тем вечером. Начиная с того первого судьбоносного вальса они были неразлучны. Вики тем самым вечером фактически положила конец легендарному статусу Алекса как одного из наиболее знаменитых холостяков Великобритании. Нет, не о будущем Виктории был так обеспокоен Конгрив, а скорее о возможном будущем его самого дорогого друга.

Александр Хок вел жизнь, мягко говоря, полную приключений.

Будучи трижды награжденным за храбрость, летая на «Харриерах» Королевского флота над Ираком во время войны в Заливе, Хок впоследствии вошел в ряды самого элитного английского спецподразделения, специальной группы водолазов. Там его учили убивать людей голыми руками, прыгать с парашютом, незаметно плавать под водой и взрывать мишени — всему тому, что нельзя назвать безопасным.

Приобретя эти основные умения и навыки, он вошел в финансовые круги Сити. Его первым деловым предприятием стало возрождение усопшего гиганта, известного во всем мире как «Хок Индастриз». После того как его дед покинул совет директоров, он неохотно передал свою команду молодому Алексу. Хок не испытывал большой любви к бизнесу; тем не менее он не посмел разочаровывать дедушку, и уже через десять лет существенные проценты снова начали пополнять без того значительные семейные накопления.

Некоторые называли ряд его блестящих финансовых поглощений пиратскими выходками, и в этом была некоторая правда. Алекс был прямым потомком одного из самых безжалостных пиратов XVIII века, Блэкхока, и ему нравилось говорить и друзьям, и врагам о том, что на вершине его генеалогического древа действительно взгромоздился кровожадный ястреб. Темные волосы, решительные черты лица и пронзительные синие глаза не дали бы и малейшего повода для насмешек, будь у него на лице черная повязка и золотая сережка в ухе.

После одного особо жестокого перехвата контрольного пакета акций Алекс сказал Конгриву: «Я не могу справиться с этим, констебль, во мне течет пиратская кровь».


стр.

Похожие книги