Жидков, или О смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

Да! В Вашу честь я сотворю хорал,

Поведав миру в восходящей гамме

О женщине, пришедшей в дом с цветами

К тому, чье все имение -- хорал.

Вот тут и грянул мне с небес хорал

Со всеми мыслимыми голосами

И подголосками, судите сами:

Улыбка на лице, в душе хорал.

Да как не грянет нам в ушах хорал,

Когда в берлогу солнце к нам заглянет

И Вифлеемовой звездою станет

Над крышею берлоги, как хорал!

Довольно слов! Сажусь писать хорал! -

Попробуйте отговорить -- с Вас станет!

Попробуйте отговорить -- с Вас станет,

Опять же я смотреть Вам стану в рот:

Заговорите: оторопь берет:

Так сладко речь струить -- на Вас поста нет!

И слух мой, как собака, с места встанет

И побежит за Вами: заберет,

И, Вас заслушавшись, открою рот,

Но отказать мне -- нет, Вас не достанет.

Сердечко Ваше попусту устанет

Твердить, что мой хорал -- не Ваш удел,

Что отрывать меня от важных дел

Вам это как-то даже не пристанет,

Что есть желаньям совести предел...

А что как даже Бах просить Вас станет?

Конечно, даже Бах просить Вас станет,

Прекрасный бог людей, великий Бах,

Усмешка недоверья на губах

У Вас тотчас являться перестанет,

Когда из гроба милый Бах восстанет

С чарующей улыбкой на губах.

Он Вам представится: "Я -- кантор Бах",

И тотчас за меня просить Вас станет.

Как будто вовсе и не умирал,

А только опустился лишь в колодец,

Как будто он не Бах, метропроходец.

Он тоже бы от скорби обмирал.

Уж он бы вывел к свету свой народец

За мертвого меня просить -- хорал!

За мертвого меня просить хорал

Вас будет. Лучше сразу разрешите,

Так и скажите: Так и быть -- пишите...

Хорал? Ну что вам разрешить -- хорал?

Пожалуйста! Валяйте свой хорал,

Но только, ради Бога, не спешите,

А то вы против формы погрешите -

Ведь не какой-нибудь канун -- хорал! -

И Вы свободны, можете в Мосторг

Пойти себе или к швее ступайте.

Ах, месяца конец? Вас ждет профорг?

Нет, я не против, шейте, покупайте,

Платите взносы. Только... только знайте:

Вам посвятить хорал -- какой восторг!

Вам посвятить хорал -- какой восторг!

Какой души светлопрестольный праздник! -

Как будто переполненный запасник

Внезапно тесноты свои расторг.

И свет дневной ворвался в хладный морг,

И скрыться побежал дракон-указник,

И Дева восклицает: "Праздник! Праздник!

Спешите же ко мне, Святой Георг!

Что ж не идете вы ко мне?" -- От счастья! -

"Да счастье ведь затем, что вам кричу,

Кричу ж затем, что скобка жмет запястье.

Слетайте же скорее по лучу!"

Да, я сейчас, пожалуй, и слечу -

Для Ваших глаз -- ну это ли не счастье?

Для Ваших глаз -- ну это ли не счастье? -

С лучом в драконье логово влететь,

Иль высоко в поднебесье запеть

Для Ваших глаз -- ну это ли не счастье?

Или еще -- ну это ли не счастье? -

Несправедливость жизни не стерпеть,

Хотя за это может ведь влететь -

Но лучше уж паденье, чем бесстрастье!

На пику ведь поднимут иль на смех,

Или прибьют железо под запястье,

Иль кровь обтает почерневший снег...

Но Вы... Вы удостоите ль участья?

Да, не воспеть Вас -- вовсе уж не смех,

Не написать для Вас хорал -- несчастье.

Не написать для Вас хорал -- несчастье,

Которое нас с жизнью раздружит,

И что с того, что мы как Вечный Жид -

Нам не размыкать по свету несчастья.

Не будет нам ни счастья, ни несчастья,

А просто нас поземка закружит,

И вьюга пеньем нас обворожит

И нас рассеет по тропам несчастья.

А после все едино -- что Нью-Йорк,

Что Лондон иль Париж -- дыра дырою -

(Слетайте по лучу, Святой Георг! )

И дружба на век с яминой сырою...

Нет, как бы ни хотелось скрыть -- не скрою:

Из сердца я б хорал для Вас исторг.

Из сердца я б хорал для Вас исторг,

Чтоб вызвать в Вашем сердце потрясенье,

Подумайте -- ведь все мое спасенье

Лишь в Вашем сердце, все иное -- морг.

Весь мир -- покойницкая. Вы -- восторг,

Наружу лаз, в чем все мое спасенье,

Короче, Вы -- из смерти воскресенье,

Избытие из тлена и восторг.

Вы -- нечто целое, чего лишь часть я,

И с Вами, с Вами в вечности земной

Я б наплевал на счастье и несчастье

Под говор соловья в тени ночной,

Склонясь -- я над травой, Вы -- надо мной, -

По сторону по ту несчастья, счастья.

По сторону по ту несчастья, счастья,


стр.

Похожие книги