По одной из версий, осенью 1824 года Тютчев просил руки юной баронессы.
Шестнадцатилетняя графиня согласилась, однако ей готовили более выгодную партию и выдали замуж за «старого и неприятного» секретаря русской дипломатической миссии барона Александра Сергеевича Крюденера.
На самом деле все было не совсем так.
Все дело было в том, что матерью Амалии была сестра прусской королевы Луизы, принцесса Тереза Турн-унд-Таксис, а отцом граф Максимилиан Лерхенфельд.
Отец умер, когда дочери был всего год, а так как ребенок был незаконнорожденный, то, по просьбе отца, девочку как приемную дочку воспитывала жена графа Лерхенфельда.
Но в то же самое время очень многие считали, что настоящим отцом Амалии был прусский король Фридрих-Вильгельм III.
С другой стороны, Амалия была кузиной русской императрицы.
Понятно, что для знатных родственников баронессы нетитулованный и небогатый Тютчев не был привлекательной партией.
Тютчеву отказали, и 23 ноября 1824 года он вручил Амалии стихотворение, которое начиналось такими словами:
Твой милый взор, невинной страсти полный,
Златой рассвет небесных чувств твоих
Не мог, увы! умилостивить их —
Он служит им укорою безмолвной.
В 1825 году Амалия стала женой его сослуживца барона Александра Сергеевича Крюденера.
Барон был старше жены на двадцать два года.
Он женился по расчету и отличался несносным характером.
Отвергнутый Тютчев был убит горем и вызвал барона на дуэль.
Однако счастливый жених отказался, сославшись на какое-то незначительное нарушение дуэльного кодекса.
Судьба развела их.
Но судя по тем стихам, в которых Тютчев писал о своих чувствах к Амалии, он еще долго не мог забыть свою прекрасную фею.
Ты любишь, ты притворствовать умеешь, —
Когда, в толпе, украдкой от людей,
Моя нога касается твоей,
Ты мне ответ даёшь и не краснеешь!
Всё тот же вид рассеянный, бездушный,
Движенье персей, взор, улыбка та ж…
Меж тем твой муж, сей ненавистный страж,
Любуется твоей красой послушной.
Вскоре Крюденеры отправились в Россиию, и поэт попросил баронессу передать Пушкину его стихи.
Амалия исполнила просьбу, и Пушкин опубликовал понравившиеся ему стихи Тютчева в журнале.
Оказавшись в столице, прекрасная фея довольно быстро завоевала ее.
К ней были неравнодушны Тургенев и Пушкин.
«Вчера, — писал князь Пётр Вяземский своей жене, — был вечер у Фикельмонов. Было довольно вяло.
Один Пушкин трепетал от вспыхнувшего интереса, краснея, взглядывал на Крюднершу и увивался вокруг неё».
Да что там Пушкин!
На молодую баронессу положил глаз сам император, и вскоре по столице поползли слухи о далеко не самой платонической любви государя.
Сложно сказать, за что, но Николай I подарил Амалии имение с парком.
«Видаете ли Вы когда — либо госпожу Крюденер? — спрашивал в письме Тютчев родителей. — У меня есть все основания полагать, что она не так счастлива в своём блестящем положении, как я того желал бы.
Какая милая, превосходная женщина, как жаль её. Столь счастлива, сколь она того заслуживает, она никогда не будет!»
К тому времени Амалия стала вдовой и вышла за графа Николая Адлерберга.
В предпоследний раз она встретилась с Тютчевым в 1970 году в Карлсбаде, где отдыхала и лечилась на знаменитых водах европейская знать.
Именно после этой встречи поэт напишет своё знаменитое «Я встретил вас…»
Я встретил вас — и всё былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое —
И сердцу стало так тепло…
Стихотворение было написано 7 августа 1970 года и имело посвящение «К.Б.»
В том же году оно было опубликовано в декабрьской книжке журнала «Заря», и мало кто сомневался в том, что таинственные, на первый взгляд буквы «К.Б.» означали «Крюденер, баронессе».
Однако существует и другая расшифровка знаменитых букв.
Так, А. А. Николаев в своей статье «Загадка К.Б.», опубликованной во втором номере журнала «Нева» за 1988 год, утверждает, что свои знаменитые стихи Тютчев написал не Амалии.
По тоой простой причине, что ее не было летом 1870 года в Карлсбаде, что подтвердила заведующая Карловским окрестным архивом Ярмила Валахова.
Сама Амалия в этой время, если верить семейной переписке, находилась в России.