Женитьба Уайлдера - страница 34

Шрифт
Интервал

стр.

— Попытайся заснуть, — хриплым голосом произнес он. — Скоро все будет позади. Уже совсем скоро.

Когда они наконец пристали к берегу, Шону пришлось выносить ее на руках. Но слабость у Лоры не прошла даже после того, как он привез ее в гостиницу, уложил в постель и принес еду. Она попыталась поесть, но безуспешно: все тут же вышло обратно.

— Боже, что же мне с тобой делать? Придется идти за врачом. — И он направился к двери.

— Нет, — едва слышно сказала она. — Мне скоро станет лучше. Надо только немного поспать.


Когда он вернулся, Лора сидела за туалетным столиком и причесывалась.

— Я вижу, ты снова вырвалась из лап смерти, — небрежно произнес Шон, прислонившись к двери.

Увидев в зеркале, как он окинул ее взглядом, она обернулась.

— Я хочу выпить чаю и перекусить, а потом вернуться в Мидлбрук, к брату.

— Твои желания меня совершенно не волнуют, — ответил он. — Впрочем, еда скоро будет — я взял на себя смелость заказать обед. Я так и знал, что ты поправишься сразу, как только этого пожелаешь.

С тех пор, как они прибыли в гостиницу, Шон всего лишь раз зашел к ней, но заметил, что цвет лица у нее явно улучшился. Лора почувствовала, что от него исходит запах спиртного, хотя он казался трезвым — и сильно рассерженным. Если же разозлить его еще больше, то он может взорваться и отослать ее к Лэмдину, что и требуется.

— Наверно, мне следует сказать тебе спасибо за то, что ты не собираешься морить голодом меня… и своего ребенка.

— Лора, ради твоего же блага советую при мне не упоминать о нем. Больше повторять не буду! — Он повысил голос, но не слишком.

— Ты мне угрожаешь?

— За все, что ты мне причинила, я мог бы выставить тебя на улицу без единого фартинга в кармане. Благодари Бога, что я этого не сделал.

— Почему? То же самое произошло с твоей матерью, да?

Шон на мгновение отвел глаза. Его губы сжались и превратились в тонкую линию. Вздохнув, он задумчиво и печально посмотрел на Лору.

— Да. Именно это с ней произошло.

— Прости, — пробормотала Лора.

— Извиняешься? Тогда, пожалуй, я тебе расскажу эту историю. Чтобы ты знала, каково приходится другим в такой ситуации. Хочешь послушать?

— Нет. — Она готова была умолять его о том, чтобы он ни о чем не рассказывал. От его улыбки у нее мороз прошел по коже.

— Так где мы остановились? Должно быть, в самом начале. — И он с едва уловимой горечью продолжал: — Моей матери было шестнадцать лет, когда ее соблазнил сын одного барона, не унаследовавший от предков ничего, кроме обходительных манер. Барон положил конец их отношениям, отправив сына в Лондон. Но вскоре молодая леди без всякого сопровождения поспешила за ним, дабы сообщить возлюбленному потрясающую новость о моем скором появлении на свет. — Пройдясь по комнате, Шон подошел к окну и стал вглядываться в густой туман. — Однако тот был уже обручен и велел ей возвращаться домой. А мой дед был пэром — он не принял бы дочь назад, зная о ее положении. Будучи в панике, она побежала куда глаза глядят, и бежала до тех пор, пока не лишилась сил. — В его голосе появилась тихая печаль. — Ее спасли две женщины из публичного дома. Хозяйка пожалела ее, позволив заниматься шитьем и стиркой. Мама говорила, что швейная иголка ее спасла. М-да… А потом появился я. Все девицы были от меня в восторге.

После этого он надолго замолчал. Лора решила, что он уже ничего не скажет, но Шон вдруг взорвался:

— Но тебе все это не важно, да? Ты, как и весь Лондон, любишь пикантные байки! Сколько разнообразных предположений уже высказывалось по этому поводу, и я сам этому потворствовал, иногда даже сочинял кое-какие забавные детали! Но ты, моя милая обманщица, получишь всю правду в самом неприглядном виде. Ты узнаешь, что ожидает одинокую женщину с ребенком!

Лора попыталась его остановить:

— Шон, прошу тебя, не надо. В этом нет необходимости.

— Еще как есть! Я научился зарабатывать на жизнь в раннем возрасте — твоему маленькому попрошайке тоже пришлось бы научиться, будь он на моем месте!

Тут он остановился, чтобы закурить сигару. Раньше он никогда не делал этого в ее присутствии. Лоре пришлось бороться с приступом дурноты, который был лишь отчасти вызван едким облаком табачного дыма.


стр.

Похожие книги