Жена самурая - страница 76

Шрифт
Интервал

стр.

Сано отпрянул:

— Осторожней! Это не игрушка!

— Н-нет, ваше величество! — взвыл Момодзоно и схватил императора за руку, но тот оттолкнул кузена.

Обладание настоящим оружием возбудило императора. Он кружил, делал выпады, рубил воздух. Сано отметил мастерство, удивительное для подростка: активная работа ног, изящная завершенность выпада.

— Как долго вы изучали кэндзюцу, ваше величество? — спросил Сано.

— Всю жизнь!

— Кто вас учил?

Император низко махнул мечом. Сано подпрыгнул. Император рассмеялся:

— Лучший специалист в Мияко.

— Каким еще боевым искусствам вас учили?

— Вы задаете слишком много вопросов! Впечатляющие навыки означали, что Томохито при желании способен управлять своей энергетикой. Сано кивнул на дерущихся мальчишек:

— Это сражение Дзёкиу, не так ли?

Он имел в виду попытку Го-Тобы свергнуть власть военной диктатуры. Император пригласил клан Минамото на праздник в Мияко, где и атаковал.

— Ну и что из того? — бросил Томохито, крутясь вокруг Сано.

— Тогда вы недостаточно аккуратно относитесь к истории. Ваши войска побеждают Минамото, а в действительности сёгун разбил вашего предка и выслал из страны.

— Окажись я на месте Го-Тобы, все было бы наоборот!

— Это игра или вы репетируете настоящий мятеж?

Меч выпал из руки Томохито; император крякнул от досады. Сано поднял меч и сунул за пояс.

— Пожалуйста, ответьте, ваше величество.

Принц Момодзоно забился в конвульсиях. Император нахмурился:

— Что за вопрос! Конечно, игра! Здесь мало развлечений, мне скучно. — Он посмотрел в сторону.

— И кто поощряет в вас мысль стать единоличным правителем Японии?

— Никто не указывает мне, что думать, — буркнул Томохито. — Довольно разговоров. Я устал.

Император и принц направились к «полю битвы». Сано преградил им путь:

— Вам известен дом даймё Ибэ в районе красильщиков?

— Не знаю я ничего и никого, кроме дворца и тех, кто здесь живет, — мрачно сказал Томохито. — Мне запрещено выходить за ворота.

«А сообщнику?» — подумал Сано, имея в виду кое-кого, более подходящего на эту роль, чем Правый министр Исидзё.

— Где вы были во время второго убийства?

Томохито воинственно выставил подбородок:

— Молился в Павильоне для обрядов, вместе с кузеном.

Сано взглянул на Момодзоно, и лицо у принца задрожало от нового приступа тика.

Император, видимо, уловил недоверие Сано, потому что смутился и тихо сказал:

— Прощайте. Пошли, Момо-тян.

— П-подождите, — возразил принц. — Я т-только что вспомнил. Когда мы б-бежали через Сад пруда, я заметил в окне павильона на острове свет. Он погас, п-прежде чем мы до него добрались.

«Если это правда, то на месте преступления был кто-то еще», — подумал Сано и посмотрел на императора.

— Да, там был свет, — с готовностью подтвердил Томохито. — Теперь я вспомнил. Я тоже его видел.

Покидая резиденцию, Сано подводил итоги беседы: «У Момодзоно обнаружен мотив для первого убийства, у Томохито — для второго. Император и принц имеют новое общее алиби, правда, столь же шаткое, как и предыдущее. Возможно, Момодзоно не владеет силой киаи, зато Томохито — не исключено. Похоже, император замешан в заговоре». Последнее умозаключение ужаснуло Сано. Он представил, что будет после того, как Томохито лишит существующий режим легитимности, и быстренько переключился на Дзёкио: «Если повезет, убийцей окажется она: нужно еще раз поговорить с заносчивой дамой». Тут Сано посетила дерзкая мысль: «А что, если?.. Конечно, есть риск навлечь на себя неприятности, но можно получить важную информацию».

23

Выиграв «сражение Дзёкиу», император отправился в ванную комнату. В большой деревянной кадке его ждала холодная вода.

Свет проникал через бумажные окна с резными деревянными решетками; открытые фрамуги прикрывались белыми шторами с императорским гербом. Голый Томохито с сомкнутыми веками неподвижно лежал на помосте. Ритуал предписывал мыть императора, только пребывающего во временном отрешении от действительности, чтобы прикосновениями не осквернять его священное достоинство.

В углу ванной сидел Момодзоно и, ежась и дергаясь, наблюдал за церемонией. Он знал: император притворяется, будто спит. Томохито хмурился, когда слуги скребли его чересчур рьяно. Однако просить их умерить пыл он не желал: они стали бы работать вполсилы. Момодзоно ждал конца омовения. Много месяцев он набирался смелости, чтобы откровенно поговорить с кузеном. Он больше не мог откладывать разговор — промедление угрожало их жизни.


стр.

Похожие книги