— Вам не обязательно применять силу киаи в полном объеме. Достаточно повергнуть этих птиц в обморок.
Асагао потупилась и буркнула:
— Ничего не получится; все смотрят, я стесняюсь.
— Вы не способны на «крик души», — произнес Сано, задвигая панель. — Не так ли?
Исидзё фыркнул:
— Естественно! — Потом в его голосе зазвенело отчаяние. — Расскажи правду, дочка, не то будет поздно!
Асагао тупо повторила:
— Я убила Левого министра.
Признание обвиняемого считалось доказательством вины. Сано нахмурился и бросил воинам Токугавы:
— Забирайте ее.
Воины двинулись к молодой женщине.
— Нет! — хрипло выдохнул Исидзё.
Дзёкио с придворными в изумлении воззрились на него.
Томохито соскочил с помоста и застыл, раскинув руки, между слугами бакуфу и Асагао.
— Прочь!
— Пожалуйста, отойдите, ваше величество, — сказал Сано, трепеща от ужаса. Раздираемая междоусобицей Япония возникла у него перед глазами.
— Ни за что! Вы не получите ее! Сначала вам придется убить меня! — прокричал юноша.
Воины посмотрели на сёсакана. Сано подошел к императору и протянул руку:
— Закон есть закон, ваше величество. Она выбрала признание.
Он не задел императора, но тот, отпрянув, завопил:
— Как вы смеете прикасаться ко мне?! — Томохито попятился, споткнулся и сел на пол.
Придворные вскочили:
— Святотатство! Кощунство!
Сано знал: прямой потомок богини Аматэрасу не может быть осквернен прикосновением к поверхности, по которой ходят люди. Он впал в панику, между тем как его язык четко выдал:
— Взять ее!
На лице Асагао выступил ужас, словно женщина только сейчас поняла, до чего доигралась. Засучив ногами и замолотив руками, она завизжала на одной ноте. Воины поволокли ее к двери. Дзёкио, Исидзё и придворные окружили Сано.
— Это зверство! — выпалила жена отрекшегося императора.
— Немедленно освободите мою дочь! — скомандовал Правый министр.
«Не прячется ли за их попытками помочь Асагао чувство вины перед ней?» — подумал Сано.
— Отец! — заплакала Асагао. — Не позволяйте им уводить меня!
Император с кулаками набросился на воинов.
— Кто-нибудь… да помогите же мне! — взмолился он.
Громкое уханье возвестило о появлении принца Момодзоно. Он устремился к Сано:
— В-вы не см-меете з-забирать наложницу его величества!
Придворные принялись колотить воинов, защищая суверена. Опасаясь, что бунт распространится сначала на резиденцию, а потом на страну, Сано выхватил меч. Момодзоно остолбенел. Толпа знати прыснула врассыпную. Асагао и Томохито забились в истерике.
Сано кивнул воинам, те подняли пленницу и понесли вон из комнаты.
— Куда вы ее? — спросил Правый министр, следуя за Сано по коридору. — Даме ее статуса не место в городской тюрьме.
— Госпожа Асагао некоторое время поживет под охраной в удобном доме, — ответил Сано.
— А потом?
— Поедет в Эдо на суд.
«Если не подтвердятся сомнения в ее признании», — мысленно добавил Сано.
На черном, как сажа, небе багровыми пятнами проступали отблески заката. В окнах домов горели лампы. Шумные толпы стремились к кумирням, храмам, кладбищам и кварталу развлечений Понтотё на празднование Обона. Двор Особняка Нидзё был заполнен путешественниками. Сано передал коня служке и направился в свои апартаменты. Он мечтал оказаться в обществе Рэйко и одновременно испытывал жгучее желание побыть в одиночестве. Для последнего имелись веские основания.
Во-первых, допрос Асагао вымотал Сано душевно и физически; ему требовалось время на то, чтобы восстановить силы. Во-вторых, Рэйко с присущей ей юной энергией закидает его вопросами, а он пока не готов на них отвечать: нужно кое-что хорошенько обдумать. В-третьих, жена, без сомнения, поинтересуется, как он съездил в храм Кодай, и по рассказу интуитивно поймет, насколько сильное впечатление произвела на него Кодзэри; хотелось стряхнуть остатки наваждения.
Новый постоялец со слугами и багажом на минуту перегородили коридор. Сано воспользовался задержкой и несколько раз глубоко вздохнул, успокаиваясь. Потом он вошел в комнату.
Рэйко в желтом домашнем кимоно, свежая, красивая, сидела у окна. Заслышав шаги мужа, она вскочила, засияла глазами:
— Рассказывай!
Сано положил мечи на подставку, устроенную в стене.