Жена самурая - страница 102

Шрифт
Интервал

стр.

Заскрипели ступени. Забренчала лошадиная сбруя.

Проснувшееся чувство долга укрепило мужество канцлера. Он рванулся было задержать предателей, но тут услышал голос инстинкта самосохранения: «Только дурак преследует преступников до их логова в одиночку». Янагисава замер на полушаге и проводил удаляющихся всадников мудрым взглядом.

32

— Ты в порядке? — спросил Сано, собираясь на выход.

— Да. — Безукоризненно одетая и причесанная Рэйко сидела у окна, глядя во двор; лицо бледное, но невозмутимое.

— Ты уверена в этом?

Прошлой ночью он поймал ее, когда она с дикими глазами, задыхаясь, бежала от кумирни Гиона. Он спешно доставил ее в Особняк Нидзё. Немного успокоившись, Рэйко рассказала, что Кодзэри призналась: она была в Саду пруда во время убийства Коноэ и видела там Правого министра Исидзё.

— И что?

— Все.

Сано отчаянно хотелось узнать, что довело жену до невменяемого состояния, однако расспрашивать он не решился.

— Не беспокойся за меня, — сказала Рэйко.

— Что ты намерена сегодня делать?

— Хочу закончить изучение бумаг из кабинета Левого министра Коноэ. Быть может, там найдется что-нибудь интересное.

Удостоверившись, что они по-прежнему бегут в одной упряжке, Сано попробовал вызвать жену на откровенность.

— Рэйко-сан…

— Да? — ответила окну Рэйко, в голосе слышался страх.

Сано понял, что настойчивостью ничего не добьется, лучше дождаться, когда в Рэйко созреет потребность высказаться.

— Марумэ опросил сослуживцев ёрики Хосины, — сказал он. — Похоже, никто не знает, куда он делся. А у Фукиды любопытные новости. Он полагает, что канцлер Янагисава напал на след чего-то важного, о чем не желает ставить нас в известность.

Поднявшись, Рэйко подошла к ящикам с бумагами и опустилась на колени.

— Надеюсь, ты выяснишь, в чем дело.

— Да, конечно. — Сано помедлил. — До свидания.

— До свидания.

* * *

Сано кликнул Марумэ и Фукиду и отправился в замок Нидзё.

Канцлер Янагисава заканчивал завтрак. Тенистый сад за окнами выглядел прохладным, но дымчатое небо обещало жаркий день.

Слуга сообщил о прибытии сёсакана сёгуна и детективов.

— Проси.

Сано начал без ритуальных приветствий:

— Когда вы собираетесь рассказать мне об Исидзё?

— Исидзё? — Янагисава, сама невинность, вытер губы салфеткой; избитое лицо имело зловещий сине-фиолетовый оттенок. — А что случилось с Правым министром?

— Не трудитесь отрицать! — выкрикнул Сано, кипя от негодования. За раздвижными стенами зашевелились телохранители Янагисавы. — Вы проследили за Исидзё до Холма уха и подслушали его разговор с двумя самураями.

Чашка в руке канцлера дрогнула.

— Я следил за вами, — насмешливо пояснил Фукида.

Янагисава стукнул чашкой о стол и вскочил:

— Это со всех точек зрения глупость! Убийца разгуливает на свободе, назревает заговор, а вы разбрасываетесь людьми, следя за мной, будто я преступник! Мы вместе работаем, вы это еще помните?

— Я-то помню, а вот вы точно забыли. — Сано в упор посмотрел на Янагисаву. — Не пытайтесь уйти от темы. Наблюдение за вами оказалось неплохой идеей, не правда ли? Вы не стали бы ходить за Исидзё из любви к искусству. Я хочу знать, что вы имеете на Правого министра.

Янагисава ехидно ухмыльнулся:

— Ничего.

— Вы были достаточно близко, чтобы слышать, о чем говорил Исидзё с самураями, — сказал Фукида.

— Замолчите! — приказал Янагисава, не взглянув на детектива. — Даже если я что-то услышал, с какой стати мне отчитываться перед вами? Большое спасибо за разрушение алиби Правого министра. На этом наше партнерство закончилось. Я знаю, что Исидзё виновен в убийствах и в государственной измене.

Марумэ и Фукида посмотрели на Сано, а тот переживал целую бурю эмоций. Сначала смятение: Янагисава раскрыл дело, и, поскольку Хосина скрылся, у Сано нет доказательств, что ранее канцлер мешал расследованию, а значит, нет и способа дискредитировать победу врага. Потом гнев: канцлер победил, воспользовавшись, как и в деле Льва из Кантё, плодами его трудов. Затем страх: сёгун с позором лишит его должности и прочего. Наконец, радость: если Исидзё — убийца и предатель, то Кодзэри невиновна.

Выйдя из ступора, Сано промолвил:

— Вы позволили прошлой ночью приятелям Исидзё скрыться. Если бы вы рассказали о своих планах, то мы схватили бы их. Вы допустили непростительный промах. И еще. Если Исидзё — убийца, то почему вы не арестовали его? — Глаза Янагисавы превратились в щелки, Сано понял, что попал в больное место. — Исидзё вполне может быть руководителем заговора. Вы должны были взять его и, воспользовавшись фактором неожиданности, заставить рассказать, где находятся преступники и оружие. Но вы и этого не сумели. Вы упустили шанс раскрыть дело.


стр.

Похожие книги